TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAND-BASED DISPOSAL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2001-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- underground storage
1, fiche 1, Anglais, underground%20storage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- in-ground storage 2, fiche 1, Anglais, in%2Dground%20storage
- land-based disposal 3, fiche 1, Anglais, land%2Dbased%20disposal
voir observation
- land-based storage 4, fiche 1, Anglais, land%2Dbased%20storage
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A site evaluation process also is under way for low- and intermediate-level wastes. The process is studying both land-based and sub-seabed disposal 200 metres deep in suitable geological formations. 3, fiche 1, Anglais, - underground%20storage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Waste management facility ... Storage may be above-ground or in-ground in engineered receptacles of a variety of designs, and requires surveillance to ensure that contaminant flow to the surrounding environment is controlled. 2, fiche 1, Anglais, - underground%20storage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See also "deep burial" and "(deep) geological disposal." 4, fiche 1, Anglais, - underground%20storage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term "disposal" is normally reserved for the concept of "permanent storage." 4, fiche 1, Anglais, - underground%20storage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- underground disposal
- in ground storage
- land based disposal
- land based storage
- in-ground disposal
- in ground disposal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stockage souterrain
1, fiche 1, Français, stockage%20souterrain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stockage terrestre 2, fiche 1, Français, stockage%20terrestre
correct, nom masculin
- enfouissement souterrain 3, fiche 1, Français, enfouissement%20souterrain
correct, nom masculin
- enfouissement sous terre 4, fiche 1, Français, enfouissement%20sous%20terre
correct, nom masculin
- stockage sous terre 5, fiche 1, Français, stockage%20sous%20terre
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Stockage en profondeur. Ces stockages géologiques ne seront nécessaires que vers la fin du siècle [...]. A) Structure d'un stockage souterrain. En surface, seront situées les installations de réception et de contrôle des colis de déchets, comprenant aussi des installations permettant un reconditionnement. Des puits de descente d'un type classique en exploitation minière permettront l'envoi des colis vers les galeries de desserte des stockages. À partir de ces galeries seront creusés les puits de stockage. 6, fiche 1, Français, - stockage%20souterrain
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les déchets nucléaires [...] sont entreposés temporairement dans de profonds bassins d'eau. Leur élimination à long terme [...] fera probablement appel à l'enfouissement souterrain du combustible irradié dans des contenants sécuritaires [...] 3, fiche 1, Français, - stockage%20souterrain
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
L'option technique de base le plus généralement adoptée pour la gestion à long terme, quel que soit le type de déchets, est le stockage terrestre. 2, fiche 1, Français, - stockage%20souterrain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les «stockage à grande profondeur», et «stockages en moyenne profondeur» en sont des exemples. 7, fiche 1, Français, - stockage%20souterrain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pour correspondre au terme anglais «disposal», le terme «stockage» doit ici être pris au sens de «stockage permanent» (ou «évacuation»). 7, fiche 1, Français, - stockage%20souterrain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento subterráneo
1, fiche 1, Espagnol, almacenamiento%20subterr%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :