TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LATE TRANSITION STATE [1 fiche]

Fiche 1 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

In a more qualitative fashion a transition state is sometimes described as an early transition state (reactant-like) or as a late transition state (product-like). The clearest application of the use of these terms is linked to the Hammond principle. The energy of an early transition state of an elementary reaction is close to that of the initial state, and only a small reorganization of moleculr structure occurs between these two states. A late transition state, having an energy close to that of the final state, will require little reorganization of molecular structure between the transition state and the final state.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

D'une manière plus qualitative, on qualifie parfois un état de transition de «précoce» ou de «tardif» selon qu'il ressemble aux réactifs ou aux produits. L'application la plus directe de ces adjectifs est associée au principe de Hammond: tandis que l'énergie d'un état de transtion précoce est voisine de celle de l'état initial pour une réaction élémentaire, et que le passage d'un état à l'autre n'implique qu'une faible réorganisation structurale, un état de transition tardif a une énergie et, par conséquent, une structure peu différente de celles de l'état initial.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :