TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LEVELLING [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Foundation Engineering
- Earthmoving
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- levelling
1, fiche 1, Anglais, levelling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- leveling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Technique des fondations
- Terrassement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arasement
1, fiche 1, Français, arasement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre de niveau les assises d'une construction. 2, fiche 1, Français, - arasement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Photography
- Cartography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leveling
1, fiche 2, Anglais, leveling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- horizontalizing a model 2, fiche 2, Anglais, horizontalizing%20a%20model
correct
- leveling a model 2, fiche 2, Anglais, leveling%20a%20model
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In absolute orientation, the operation of bringing the model datum parallel to a reference plane, usually the tabletop of the stereoplotting instrument. 3, fiche 2, Anglais, - leveling
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- levelling
- levelling a model
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Photographie
- Cartographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- basculement
1, fiche 2, Français, basculement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- orientation des verticales 2, fiche 2, Français, orientation%20des%20verticales
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un appareil de restitution analogique, phase de l'orientation absolue qui consiste à déplacer l'ensemble d'un modèle stéréoscopique, préalablement formé par l'orientation relative et après mise à l'échelle du modèle, en ne modifiant ni sa forme ni son échelle, pour l'amener à prendre une orientation correcte par rapport au plan horizontal du terrain. 3, fiche 2, Français, - basculement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- levelling
1, fiche 3, Anglais, levelling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Once the instrument is levelled, the line of sight becomes horizontal and the vertical axis becomes truly vertical, provided the instrument is in adjustment ... The instrument is levelled roughly by three-foot screws with respect either to the bubble tube ... 1, fiche 3, Anglais, - levelling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mise à niveau
1, fiche 3, Français, mise%20%C3%A0%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mise à niveau de l'instrument. Après avoir mis l'instrument en station, mettez-le de niveau avec la nivelle sphérique. 1, fiche 3, Français, - mise%20%C3%A0%20niveau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Roads
- Concrete Construction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- screeding 1, fiche 4, Anglais, screeding
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- levelling 2, fiche 4, Anglais, levelling
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The operation of forming a surface by the use of screeds. 3, fiche 4, Anglais, - screeding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Bétonnage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 4, Français, r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- finissage à la règle 2, fiche 4, Français, finissage%20%C3%A0%20la%20r%C3%A8gle
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on égalise une surface de béton frais à l'aide d'une règle à araser. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finishing (Machine-Tooling)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- leveling
1, fiche 5, Anglais, leveling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Flattening of rolled sheet, strip or plate by reducing or eliminating distortions. 1, fiche 5, Anglais, - leveling
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- levelling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finition (Usinage)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- planage
1, fiche 5, Français, planage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Obtention de la planéité d'une tôle, au marteau, ou par passage entre des rouleaux étagés. 2, fiche 5, Français, - planage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- levelling 1, fiche 6, Anglais, levelling
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arasement 1, fiche 6, Français, arasement
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- leveling
1, fiche 7, Anglais, leveling
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- levelling 2, fiche 7, Anglais, levelling
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The chapter "leveling and weighing"] shall include the necessary information to properly level the aircraft for any of the various maintenance, overhaul or major repairs which might become necessary during the life of the aircraft. 1, fiche 7, Anglais, - leveling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mise à niveau 1, fiche 7, Français, mise%20%C3%A0%20niveau
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Le chapitre "Mise à niveau et pesage"] doit comprendre les informations nécessaires pour la mise à niveau correcte de l'aéronef lorsque ceci devient nécessaire durant la vie de l'avion pour les diverses opérations d'entretien et de révision, ou pour les réparations importantes. 1, fiche 7, Français, - mise%20%C3%A0%20niveau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Palletization
- Materials Storage Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- leveling
1, fiche 8, Anglais, leveling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pallet Rack Leveling Shims. Available in 10 packs consisting of five 12 gauge and five 16 gauge shims for use in leveling pallet rack systems. 1, fiche 8, Anglais, - leveling
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- levelling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Palettisation
- Matériel de stockage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 8, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Calage. Afin d'assurer la verticalité du palettier, des cales en acier de dimensions égales à celles des plaques de pieds d'échelle peuvent être placées sous ces pieds d'échelle. Des cales en nombre suffisant et d'épaisseur variant de 1 mm à 6 mm doivent être prévues pour installer le palettier. 2, fiche 8, Français, - calage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- levelling
1, fiche 9, Anglais, levelling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Migration leading to uniform distribution of dye in a dyed material. 1, fiche 9, Anglais, - levelling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- unisson
1, fiche 9, Français, unisson
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Égalité de hauteur de ton, entre les différentes parties d'une pièce de tissu ou d'un lot de textiles, à laquelle doit conduire une teinture. 1, fiche 9, Français, - unisson
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- leveling
1, fiche 10, Anglais, leveling
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- levelling 2, fiche 10, Anglais, levelling
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The operation of determining the comparative altitude of different points on the Earth's surface, usually by sighting through a leveling instrument at one point to a level rod at another point. 3, fiche 10, Anglais, - leveling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nivellement
1, fiche 10, Français, nivellement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action de déterminer des «dénivelées», donc des altitudes par rapport à un niveau de référence. 2, fiche 10, Français, - nivellement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- nivelación
1, fiche 10, Espagnol, nivelaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Determinación de diferencias de altitudes. 2, fiche 10, Espagnol, - nivelaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Earthmoving
- Site Development
- Agriculture - General
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grading
1, fiche 11, Anglais, grading
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- leveling 2, fiche 11, Anglais, leveling
correct, nom
- levelling 3, fiche 11, Anglais, levelling
correct, nom
- ground levelling 4, fiche 11, Anglais, ground%20levelling
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
grading: The process of changing ground levels and forms by moving earth materials. 5, fiche 11, Anglais, - grading
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
leveling: Reshaping or modification of the land surface to a planned grade ready to receive plantings or lawn. 2, fiche 11, Anglais, - grading
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Grading is the process of reshaping the topography of a site to accommodate buildings and to assist drainage, circulation systems and existing plants and trees. 5, fiche 11, Anglais, - grading
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- land forming
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Terrassement
- Aménagement du terrain
- Agriculture - Généralités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- terrassement de mise à niveau
1, fiche 11, Français, terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- nivellement 2, fiche 11, Français, nivellement
correct, nom masculin, uniformisé
- nivelage 3, fiche 11, Français, nivelage
correct, nom masculin
- régalage 4, fiche 11, Français, r%C3%A9galage
correct, nom masculin
- profilage 5, fiche 11, Français, profilage
correct, nom masculin
- surfaçage 5, fiche 11, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin
- régalement 6, fiche 11, Français, r%C3%A9galement
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nivellement : Opération qui consiste à rendre la surface d'un sol régulière et unie. 7, fiche 11, Français, - terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Terrassements de mise à niveau. [...] nivelons le sol pour l'amener aux cotes finales du projet, tout en tenant compte des éléments à rapporter après ce travail (épaisseur des terres végétales, par exemple...). Ces terrassements vont nous donner le profil général du terrain tel que nous le trouverons en fin de chantier. 1, fiche 11, Français, - terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au fait, le meilleur équivalent français des termes anglais «grading» et «leveling» est le générique «terrassement». 8, fiche 11, Français, - terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
nivellement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 9, fiche 11, Français, - terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Preparación del terreno
- Agricultura - Generalidades
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- nivelación
1, fiche 11, Espagnol, nivelaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Emparejado del suelo. 2, fiche 11, Espagnol, - nivelaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- levelling 1, fiche 12, Anglais, levelling
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mise à ras
1, fiche 12, Français, mise%20%C3%A0%20ras
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- enrase
1, fiche 12, Espagnol, enrase
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Work Study
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- performance rating
1, fiche 13, Anglais, performance%20rating
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- leveling 2, fiche 13, Anglais, leveling
correct
- levelling 3, fiche 13, Anglais, levelling
correct
- pace rating 3, fiche 13, Anglais, pace%20rating
correct
- rating of work pace 4, fiche 13, Anglais, rating%20of%20work%20pace
correct
- work pace rating 4, fiche 13, Anglais, work%20pace%20rating
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The process by which the time study analyst compares the performance (speed or temps) of the operator under observation with the observers own concept of normal performance. 5, fiche 13, Anglais, - performance%20rating
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Étude du travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- jugement d'allure
1, fiche 13, Français, jugement%20d%27allure
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de la vitesse d'exécution des mouvements d'un employé au travail par rapport à la norme d'un exécutant type. 2, fiche 13, Français, - jugement%20d%27allure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Work Study
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- effort rating
1, fiche 14, Anglais, effort%20rating
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- levelling 1, fiche 14, Anglais, levelling
correct
- performance rating 1, fiche 14, Anglais, performance%20rating
correct
- pace rating 1, fiche 14, Anglais, pace%20rating
correct
- performance levelling 1, fiche 14, Anglais, performance%20levelling
correct
- leveling 2, fiche 14, Anglais, leveling
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A procedure used to evaluate an individual worker's time, to determine expected output. The method frequently used consists of four leveling factors: (1) skill, (2) effort, (3) physical conditions and (4) consistency. 3, fiche 14, Anglais, - effort%20rating
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Étude du travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- jugement d'efficacité
1, fiche 14, Français, jugement%20d%27efficacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- nivellement 1, fiche 14, Français, nivellement
correct, nom masculin
- évaluation d'activité 2, fiche 14, Français, %C3%A9valuation%20d%27activit%C3%A9
correct, nom masculin
- évaluation d'efficacité 1, fiche 14, Français, %C3%A9valuation%20d%27efficacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Evaluation de l'activité d'un exécutant par la cotation de 4 facteurs : l'habilité, l'effort, les conditions de travail et la régularité. 1, fiche 14, Français, - jugement%20d%27efficacit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Chacun de ces facteurs est coté dans un tableau. Lorsque l'on a défini pour le travail observé les qualificatifs pour chacun des facteurs, on lit sur le tableau correctif correspondants, qui sait ensuite additionner algébriquement. On obtient ainsi un coefficient qui vient multiplier le temps moyen relevé. 2, fiche 14, Français, - jugement%20d%27efficacit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electrometallurgy
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- levelling
1, fiche 15, Anglais, levelling
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- leveling 1, fiche 15, Anglais, leveling
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The ability of an electroplating solution to produce a coating with a surface smoother than that of the substrate. 1, fiche 15, Anglais, - levelling
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - levelling
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Électrométallurgie
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pouvoir nivellant
1, fiche 15, Français, pouvoir%20nivellant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- nivellance 1, fiche 15, Français, nivellance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un bain électrolytique à produire un revêtement dont la rugosité de surface est plus faible que celle du substrat. 1, fiche 15, Français, - pouvoir%20nivellant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - pouvoir%20nivellant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- leveling
1, fiche 16, Anglais, leveling
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- levelling 2, fiche 16, Anglais, levelling
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
of a machine for repairs 1, fiche 16, Anglais, - leveling
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mise à niveau
1, fiche 16, Français, mise%20%C3%A0%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
par exemple d'une machine pour utilisation ou pour réparation 1, fiche 16, Français, - mise%20%C3%A0%20niveau
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-04-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- levelling
1, fiche 17, Anglais, levelling
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- stabilisation
1, fiche 17, Français, stabilisation
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Stabilisation de l'image sur l'écran. 1, fiche 17, Français, - stabilisation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-10-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Wallpapering and Painting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- levelling
1, fiche 18, Anglais, levelling
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- leveling 2, fiche 18, Anglais, leveling
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The ability of a coating to distribute itself uniformly so as to overcome characteristic application patterns. 2, fiche 18, Anglais, - levelling
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
leveling : Term standardized by the CGBS. 3, fiche 18, Anglais, - levelling
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- étalement
1, fiche 18, Français, %C3%A9talement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Propriété que possède un produit de revêtement de s'étaler uniformément à l'application et après l'application de manière à produire une surface lisse et uniforme après séchage. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9talement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme "étalement" a été normalisé par l'ONGC. 3, fiche 18, Français, - %C3%A9talement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- levelling 1, fiche 19, Anglais, levelling
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- agencement
1, fiche 19, Français, agencement
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- levelling 1, fiche 20, Anglais, levelling
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rabotage
1, fiche 20, Français, rabotage
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :