TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LINK [40 fiches]

Fiche 1 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

An element in an electronic document that, when activated, directly leads the user from one place in the document to another place in the same document or to a different document.

CONT

Hyperlinks are what allow users to move from one page to a connected page on the World Wide Web. An "anchor" to the link is displayed on the page and can take the form of either text (hypertext) or multimedia (hypermedia).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Élément d'un document électronique qui, lorsqu'il est activé, mène l'utilisateur ou l'utilisatrice vers un autre élément du document, ou à un document distinct.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
DEF

Vínculo lógico establecido entre un archivo o documento hipertexto y otro documento o archivo, que suele activarse al seleccionar una palabra o imagen especialmente marcada en un lugar determinado de la pantalla.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
OBS

For example, users can link their Twitter account to their Facebook account.

PHR

link accounts

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
OBS

Par exemple, un utilisateur peut lier son compte Twitter à son compte Facebook.

PHR

lier des comptes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
PHR

Conectar cuentas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

To provide a link. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

link: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Établir un lien. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.]

OBS

relier : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

In computer programming, a part of a computer program, in some cases a single instruction or an address, that passes control and parameters between separate portions of the computer program. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

link: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

OBS

linkage: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

En programmation, partie de programme d'ordinateur qui transfère la commande et transmet les paramètres entre deux tronçons distincts du programme; cette partie de programme peut éventuellement se réduire à une seule instruction ou à une adresse. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.]

OBS

lien : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Blood
OBS

AIDS Committee of Simcoe County. Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Sang
OBS

Renseignement confirmé par AIDS Committee of Simcoe County.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

Ammunition may be linked and de-linked.

PHR

Link small arms ammunition.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Des munitions peuvent être montées et démontées.

PHR

Monter des bandes de munitions d'armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
CONT

The clergyman Edmund Gunter developed a method of surveying land accurately with low technology equipment, using what became known as Gunter's chain; this was 66 feet long and from the practice of using his chain, the word transferred to the actual measured unit. His chain had 100 links, and the link is used as a subdivision of the chain as a unit of length.

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
CONT

La chaîne est composée de plusieurs segments de fil de fer ou de laiton assez gros, reliés entre eux. Chacun des chaînons, y compris l'anneau qui le relie au voisin, a une longueur déterminée et l'ensemble de la chaîne fournit une longueur précise [...].

OBS

Un chaînon vaut 0,201168 mètre; il faut 100 chaînons pour faire une chaîne.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.05.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

part of a program, often a single instruction or address, that passes control and possibly parameters between separate modules of this program

OBS

link; linkage: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.05.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

partie d'un programme, souvent composée d'une seule instruction ou d'une adresse, qui passe la commande, et éventuellement des paramètres, entre des modules du programme

OBS

lien : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.05.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

interconnect data objects by establishing pointers or interconnect portions of one or more programs by providing links

OBS

Example: To link object programs by a linkage editor.

OBS

link: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.05.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

interconnecter des objets de données en établissant des pointeurs, ou interconnecter des parties d'un ou de plusieurs programmes en fournissant des liens

OBS

Exemple : Lier des programmes objets par un éditeur de liens.

OBS

lier : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

... through linking to its networks private affiliated stations....

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] en raccordant à ses propres réseaux des stations privées [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Accounting
  • Cost of Living
  • Statistical Graphs and Diagrams
CONT

The term splicing usually refers to the joining of two or more series of index numbers, the first on one base, the second on another base and so on. If two different series cover the run between them and provided that they have at least one period in common, then they can be spliced together by equating them in a common period.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
  • Coût de la vie
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
CONT

On peut [...] raccorder les indices implicites de prix équivalents des deux années de base et déflater les séries de dépenses correspondantes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Signals (Military)
DEF

In communications, a general term used to indicate the existence of communications facilities between two points.

OBS

link: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Terme général indiquant l'existence d'installations de transmission reliant deux points.

OBS

liaison : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Transmisiones de campaña (Militar)
DEF

En telecomunicaciones, término general que indica la existencia de instalaciones de comunicaciones entre dos puntos.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
DEF

A maritime route, other than a coastal or transit route, which links any two or more routes.

OBS

link: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Route maritime, autre que côtière ou du large, reliant deux ou plusieurs routes.

OBS

bretelle : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
DEF

Ruta marítima, distinta de las costeras o rutas normales de tránsito que enlaza dos o más rutas.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
DEF

A link connects an aircraft DLE [data link entity] and a ground DLE and is uniquely specified by the combination of aircraft DLS [data link service] address and the ground DLS address. A different subnetwork entity resides above every link endpoint.

OBS

link: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Une liaison relie une DLE [entité de liaison de données] embarquée et une DLE sol; elle est désignée de façon unique par la combinaison de l'adresse du DLS [service de liaison de données] embarqué et du DLS sol. Il y a une entité de sous-réseau différente au-dessus de chaque point d'extrémité de la liaison.

OBS

liaison : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Por el enlace se conectan un DLE [entidad de enlace de datos] de aeronave y un DLE de tierra y el enlace está unívocamente especificado por la combinación de la dirección DLS [servicio de enlace de datos] de aeronave y la dirección DLS de tierra. Hay una entidad de subred distinta sobre cada punto extremo del enlace.

OBS

enlace : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Part which joins two other parts together and transfers motion from one part to the other, e.g. feed mechanism links of machine-guns.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce en rattachant deux autres et faisant passer le mouvement dans un sens et une dimension déterminés, e.g. les bielles du mécanisme d'alimentation des mitrailleuses.

OBS

bielle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Motorcycles and Snowmobiles
OBS

Publication of the Canadian Motorcycle Association Inc.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Motos et motoneiges
OBS

Publication de L'Association motocycliste canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Publication of the Corporation of Land Surveyors of the Province of British Columbia.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publication de la Corporation of Land Surveyors of the Province of British Columbia.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

To interconnect data objects by establishing pointers or to interconnect portions of one or more programs by providing links.

CONT

To link object programs by a linkage editor.

OBS

link: term standardized by ISO/IEC and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Interconnecter des objets de données en établissant des pointeurs, ou interconnecter des parties d'un ou de plusieurs programmes en fournissant des liens.

CONT

Lier des programmes objets par un éditeur de liens.

OBS

lier : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching
OBS

in a crossbar system

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A metal unit that connects the cartridges of an automatic weapon and with them forms an ammunition belt.

DEF

Part that connects two other parts, while permitting flexibility between the parts.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Dispositif métallique servant à relier des cartouches les unes aux autres pour former une bande qui est utilisée pour alimenter une arme automatique.

DEF

Pièce en rattachant deux autres, tout en permettant de la souplesse entre elles.

OBS

maillon : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Library Science
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Bibliothéconomie
  • Informatique
OBS

Nom du site Web de la bibliothèque du MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international] sur Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Drugs and Drug Addiction

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Titre d'une trousse éducative sur la relation entre la toxicomanie et la violence contre les femmes et les enfants. Disponible à la Fondation de la recherche sur la toxicomanie.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1996-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Wires and Cables
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Câbles et fils téléphoniques
  • Téléphones

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

All walks start at a corner site of a cell, and are restricted to stay within the cell until they exit via one of the external bonds. The probabilities are calculated by counting at each step only those open bonds which are within the cell.

CONT

A cluster is defined as a set of sites which can be connected through occupied bonds.

CONT

In molecules two atoms are said to be bonded to each other when there are strong attractive forces between them. These atoms constitute a chemical bond. Bond angles and lengths determine the shape and size of a molecule and thus determine many physical properties.

CONT

Consider the random motion of a particle placed onto a fractal network made of bonds or filled sites.

OBS

Bonds belonging to the backbone of a percolation cluster are different from the bonds leading to dead ends.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

Considérons un réseau hypercubique, ou un repère cartésien de points (sites) numérotés par les entiers. Entre chaque paire de sites, on pose un lien avec une probabilité p, ou on laisse les sites disjoints avec une probabilité 1-p. Pour un réseau infini, il semble intuitivement plausible que lorsque la probabilité p est suffisamment grande, on puisse toujours trouver un chemin de liens connectés traversant le réseau d'un bout à l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1994-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Regulator for setting the lift of the frame.

OBS

Links (came motion).

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Régulateur pour ajuster la course de la lame.

OBS

Agrafe (mécanique d'armures à cannes).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1994-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Clamp piece for adjustably fixing the connecting rod on the harness frame lever, thus changing the amplitude of the transmitted lifting movement of the cam.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Pièce de serrage pour fixation réglable de la bielle de connexion au levier de commande de la lame pour ajuster l'amplitude de la course transmise de la lame.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1994-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1994-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Cartography

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Cartographie
OBS

C'est le nom qui a été donné à l'«environnement numérique intégré» du SLCT.

OBS

Source(s) : SLCT

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Réseau international d'information sur les loisirs n'est pas une traduction française officielle

Terme(s)-clé(s)
  • Réseau international d'information sur les loisirs

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Groupe chez les Guides du Canada (18 à 30 ans), mais seulement pour les anglophones

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1992-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

... to join by or as if by a link or links; connect.

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
CONT

Coudre des panneaux de tricot, maille à maille.

OBS

Dans le milieu bonnetier comme dans l'usage général, remailler et remmailler sont souvent confondus : des machines à remailler point de chaînette à deux ou quatre aiguilles offrent les possibilités d'une machine de base, et sont standardisées pour la confection de tricot coupés-cousus, de vêtements d'une seule pièce, ainsi que pour les vêtements en jersey, toujours difficiles à manipuler.

OBS

Source : Maille Informations, Revue des Industries de la Maille et de la Bonneterie, Novembre 1977, p. 57).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1992-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1992-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1989-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Tracked Vehicles (Military)

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
DEF

Pièce articulée de soutien et de montage des patins d'une chenille.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1988-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1987-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Glossaire angl.-Fr. ENSAM.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1986-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

Link that represents alternative approaches in handling the problem node from which it emanates.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1983-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Containers
OBS

containers of the smaller sizes can be linked to form the larger units.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Conteneurs
OBS

le container est pourvu d'une porte à une de ses extrémités parfois, de portes latérales (...) facilitant le chargement [ sur wagon lorsque deux containers sont placés bout à bout.]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1983-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching
DEF

In telephony - path which interconnects lines in a common control switching system.

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
DEF

En téléphonie, itinéraire établi entre des étages de sélection d'un système de commutation.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :