TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LIQUID MEDIA [1 fiche]

Fiche 1 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
DEF

A culture solution, without a solidifying agent, for in vitro cell growth [of microorganisms or plants].

CONT

The most common of the liquid media is broth.

Terme(s)-clé(s)
  • liquid media

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
CONT

[...] milieux simples. Les uns sont des milieux liquides. Le bouillon ordinaire par exemple est une macération de viande de bœuf haché dans l'eau distillée.

Terme(s)-clé(s)
  • milieux liquides

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioingeniería
DEF

Solución líquida de cultivo sin agente solidificante para el crecimiento celular in vitro [de microorganismos o plantas].

CONT

Por su aspecto físico, los medios de cultivo preparados pueden ser: Líquidos, semisólidos y sólidos. [Los] medios líquidos se emplean fundamentalmente para: cultivar los microorganismos y obtener grandes cantidades de los mismos o bien la producción de metabolitos específicos.

Terme(s)-clé(s)
  • medios líquidos
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :