TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LL [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations
- Defence Planning and Military Doctrine
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lesson learned
1, fiche 1, Anglais, lesson%20learned
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LL 2, fiche 1, Anglais, LL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A lesson identified for which validated remedial action may be implemented, resulting in a tangible improvement in performance or capability. 3, fiche 1, Anglais, - lesson%20learned
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lesson learned: designation usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - lesson%20learned
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lesson learned: designation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 1, Anglais, - lesson%20learned
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
lesson learned; LL: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designation officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - lesson%20learned
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
lesson learned; LL: The plural form of these designations (lessons learned; LL) have been officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - lesson%20learned
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lessons learned
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Doctrine militaire et planification de défense
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- leçon retenue
1, fiche 1, Français, le%C3%A7on%20retenue
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LR 2, fiche 1, Français, LR
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- leçon apprise 3, fiche 1, Français, le%C3%A7on%20apprise
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
- leçon tirée 4, fiche 1, Français, le%C3%A7on%20tir%C3%A9e
correct, nom féminin
- enseignement tiré 5, fiche 1, Français, enseignement%20tir%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
- LL 6, fiche 1, Français, LL
correct, nom masculin, OTAN
- LL 6, fiche 1, Français, LL
- enseignement 5, fiche 1, Français, enseignement
correct, nom masculin, OTAN
- LL 6, fiche 1, Français, LL
correct, nom masculin, OTAN
- LL 6, fiche 1, Français, LL
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Leçon dégagée pour laquelle une action corrective validée pourrait être mise en œuvre et ainsi produire une amélioration tangible en matière de rendement ou de capacité. 7, fiche 1, Français, - le%C3%A7on%20retenue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
leçon retenue; leçon apprise; enseignement; enseignement tiré; leçon tirée : désignations habituellement utilisées au pluriel. 8, fiche 1, Français, - le%C3%A7on%20retenue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
leçon retenue; leçon apprise : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 8, fiche 1, Français, - le%C3%A7on%20retenue
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
leçon retenue; LR; leçon apprise : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 8, fiche 1, Français, - le%C3%A7on%20retenue
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
leçon retenue : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 8, fiche 1, Français, - le%C3%A7on%20retenue
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
leçon retenue; LR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 8, fiche 1, Français, - le%C3%A7on%20retenue
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
leçon retenue; LR : Les désignations au pluriel (leçons retenues; LR) sont uniformisées par le ministère de la Défense et les Forces canadiennes. 8, fiche 1, Français, - le%C3%A7on%20retenue
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- leçons retenues
- leçons tirées
- leçons apprises
- enseignements
- enseignements tirés
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Gestión de emergencias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lección aprendida
1, fiche 1, Espagnol, lecci%C3%B3n%20aprendida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- experiencia obtenida 2, fiche 1, Espagnol, experiencia%20obtenida
correct, nom féminin
- experiencia adquirida 3, fiche 1, Espagnol, experiencia%20adquirida
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La ampliación de la vertiente operativa de la APP [Asociación para la Paz], resaltada durante la Cumbre de Washington, tiene en cuenta las lecciones aprendidas y la experiencia obtenida durante las operaciones de la IFOR [Fuerza de Implementación] y la SFOR [Fuerza de Estabilización] en Bosnia, y aborda los retos específicos que este tipo de operaciones multinacionales plantean en lo relativo a la efectividad e interoperatividad de los ejércitos. 4, fiche 1, Espagnol, - lecci%C3%B3n%20aprendida
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lección aprendida: término utilizado generalmente en plural. 5, fiche 1, Espagnol, - lecci%C3%B3n%20aprendida
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lecciones aprendidas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Defence
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lower layer
1, fiche 2, Anglais, lower%20layer
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LL 2, fiche 2, Anglais, LL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lower layer; LL: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - lower%20layer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couche inférieure
1, fiche 2, Français, couche%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LL 2, fiche 2, Français, LL
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
couche inférieure; LL : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - couche%20inf%C3%A9rieure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Lega Lombarda
1, fiche 3, Anglais, Lega%20Lombarda
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LL 1, fiche 3, Anglais, LL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Lombard League 2, fiche 3, Anglais, Lombard%20League
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lega Lombarda (Lombard League, LL) is a regionalist political party active in Lombardy. 1, fiche 3, Anglais, - Lega%20Lombarda
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ligue lombarde
1, fiche 3, Français, Ligue%20lombarde
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe politique à tendance xénophobe réclamant l'indépendance du Nord de l'Italie, en raison notamment de sa plus grande prospérité par rapport au Sud. Il propose la partition de l'Italie en trois États fédérés, et la partie Nord serait appelée «Padanie», c'est-à-dire «pays de la vallée du Po». 2, fiche 3, Français, - Ligue%20lombarde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Minicomputer Data Gen Nova 1200 Maintenance
1, fiche 4, Anglais, Minicomputer%20Data%20Gen%20Nova%201200%20Maintenance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
LL: military occupation code. 1, fiche 4, Anglais, - Minicomputer%20Data%20Gen%20Nova%201200%20Maintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mini-ordinateur data Gen Nova 1200 - Maintenance
1, fiche 4, Français, Mini%2Dordinateur%20data%20Gen%20Nova%201200%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
LL : code de groupe professionnel militaire. 1, fiche 4, Français, - Mini%2Dordinateur%20data%20Gen%20Nova%201200%20%2D%20Maintenance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Lessons Learned
1, fiche 5, Anglais, Lessons%20Learned
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LL 1, fiche 5, Anglais, LL
correct, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Lessons%20Learned
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Lessons Learned; LL: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Lessons%20Learned
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Leçons retenues
1, fiche 5, Français, Le%C3%A7ons%20retenues
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LR 1, fiche 5, Français, LR
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 5, Français, - Le%C3%A7ons%20retenues
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Leçons retenues; LR : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - Le%C3%A7ons%20retenues
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Science
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- liquid limit
1, fiche 6, Anglais, liquid%20limit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LL 2, fiche 6, Anglais, LL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The] water content at which a soil changes from a liquid to a plastic state. 3, fiche 6, Anglais, - liquid%20limit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The determination of the plastic limit is normally made in conjunction with the determination of the liquid limit. 3, fiche 6, Anglais, - liquid%20limit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Science du sol
Fiche 6, La vedette principale, Français
- limite de liquidité
1, fiche 6, Français, limite%20de%20liquidit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- LL 2, fiche 6, Français, LL
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Teneur] en eau à laquelle un sol passe de l'état liquide à l'état plastique. 3, fiche 6, Français, - limite%20de%20liquidit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La détermination de la limite de plasticité est normalement faite en parallèle avec celle de la limite de liquidité. 3, fiche 6, Français, - limite%20de%20liquidit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un sol peut être solide, plastique ou liquide suivant la quantité d'eau qu'il contient. 4, fiche 6, Français, - limite%20de%20liquidit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
limite de liquidité : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 6, Français, - limite%20de%20liquidit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
limite de liquidité : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 6, Français, - limite%20de%20liquidit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- light line
1, fiche 7, Anglais, light%20line
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LL 2, fiche 7, Anglais, LL
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- blackout line 3, fiche 7, Anglais, blackout%20line
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A designated line forward of which vehicles are required to use blackout lights at night. 4, fiche 7, Anglais, - light%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
light line: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 7, Anglais, - light%20line
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
light line; LL : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 7, Anglais, - light%20line
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- black-out line
- black out line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne d'éclairage réduit
1, fiche 7, Français, ligne%20d%27%C3%A9clairage%20r%C3%A9duit
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- LER 2, fiche 7, Français, LER
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ligne de black-out 1, fiche 7, Français, ligne%20de%20black%2Dout
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- ligne de blackout 3, fiche 7, Français, ligne%20de%20blackout
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ligne en avant de laquelle les véhicules doivent utiliser les «yeux de chat» (feux de black-out) la nuit. 4, fiche 7, Français, - ligne%20d%27%C3%A9clairage%20r%C3%A9duit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ligne d'éclairage réduit; ligne de black-out : termes et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 7, Français, - ligne%20d%27%C3%A9clairage%20r%C3%A9duit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ligne d'éclairage réduit; ligne de black-out; LER : termes et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 7, Français, - ligne%20d%27%C3%A9clairage%20r%C3%A9duit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- línea de iluminación reducida
1, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20iluminaci%C3%B3n%20reducida
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Línea determinada, a vanguardia de la cual los vehículos deben usar la iluminación reducida (luces de guerra). 1, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20iluminaci%C3%B3n%20reducida
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- leased circuit
1, fiche 8, Anglais, leased%20circuit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- leased line 2, fiche 8, Anglais, leased%20line
correct
- LL 2, fiche 8, Anglais, LL
correct
- LL 2, fiche 8, Anglais, LL
- leased link 2, fiche 8, Anglais, leased%20link
correct
- private wire circuit 2, fiche 8, Anglais, private%20wire%20circuit
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A circuit placed at the exclusive permanent disposal of a subscriber. 3, fiche 8, Anglais, - leased%20circuit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- liaison louée
1, fiche 8, Français, liaison%20lou%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- LL 1, fiche 8, Français, LL
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- circuit loué 2, fiche 8, Français, circuit%20lou%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Liaison de télécommunication établie entre deux points d'un réseau public et réservée à un client pendant une durée convenue dans le cadre d'un contrat de location. 1, fiche 8, Français, - liaison%20lou%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La liaison louée était désignée antérieurement par le terme «liaison spécialisée» et son abréviation «LS». 1, fiche 8, Français, - liaison%20lou%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- circuito arrendado
1, fiche 8, Espagnol, circuito%20arrendado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- circuito privado 1, fiche 8, Espagnol, circuito%20privado
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lower layer defence
1, fiche 9, Anglais, lower%20layer%20defence
correct, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- LL 1, fiche 9, Anglais, LL
correct, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- lower layer defense
- lower-layer defense
- lower-layer defence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défense de la couche inférieure
1, fiche 9, Français, d%C3%A9fense%20de%20la%20couche%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Français
- LL 1, fiche 9, Français, LL
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lamina lucida
1, fiche 10, Anglais, lamina%20lucida
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- LL 2, fiche 10, Anglais, LL
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The glomerular basement membrane has 3 ultrastructural zones that can be disturbed in various glomerular diseases: the lamina densa in the middle, the lamina lucida (rara) externa and the lamina lucida (rara) interna. The glomerular basement membrane does not completely enclose the lumen, unlike the endothelial basement membrane in most vessels, but rather splays out over the mesangium to become the paramesangial basement membrane. 3, fiche 10, Anglais, - lamina%20lucida
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lamina lucida
1, fiche 10, Français, lamina%20lucida
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- LL 2, fiche 10, Français, LL
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Des filaments intermédiaires de kératine sont attachés à la plaque dense des hémidesmosomes et traversent la lamina lucida pour assurer un ancrage de la cellule. LD = lamina densa. 1, fiche 10, Français, - lamina%20lucida
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Forces
- Air Defence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- low-level
1, fiche 11, Anglais, low%2Dlevel
correct, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LL 1, fiche 11, Anglais, LL
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- low-level altitude 2, fiche 11, Anglais, low%2Dlevel%20altitude
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- low level
- low level altitude
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Défense aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- basse altitude
1, fiche 11, Français, basse%20altitude
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
- LL 2, fiche 11, Français, LL
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- latent lethality 1, fiche 12, Anglais, latent%20lethality
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Fiche 12, La vedette principale, Français
- létalité latente
1, fiche 12, Français, l%C3%A9talit%C3%A9%20latente
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- LL 1, fiche 12, Français, LL
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Critère de défaite relatif à l'utilisation des armes nucléaires. 1, fiche 12, Français, - l%C3%A9talit%C3%A9%20latente
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- list lookout 1, fiche 13, Anglais, list%20lookout
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- interrogation de la liste de surveillance
1, fiche 13, Français, interrogation%20de%20la%20liste%20de%20surveillance
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- interrog. de la liste de surveillance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Lean Line
1, fiche 14, Anglais, Lean%20Line
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LL 2, fiche 14, Anglais, LL
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A weight-reducing program that promotes nutritional, psychological, inspirational, and image-building techniques. 1, fiche 14, Anglais, - Lean%20Line
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Lean Line
1, fiche 14, Français, Lean%20Line
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- LL 2, fiche 14, Français, LL
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-10-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- low low 1, fiche 15, Anglais, low%20low
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


