TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LM [16 fiches]

Fiche 1 2025-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Forces
  • Airborne Forces
  • Military Transportation
DEF

An aircrew member responsible for the correct loading and securing of cargo in the aircraft.

CONT

If a payload is carried, or the flight test includes open door operations, a loadmaster (LM) is required.

OBS

loadmaster; LM: designations officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

loadmaster: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Terme(s)-clé(s)
  • load master

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces aériennes
  • Forces aéroportées
  • Transport militaire
DEF

Membre d'équipage responsable du chargement et de l'arrimage correct des charges à bord de l'aéronef.

CONT

Si l'on transporte un chargement ou si les activités menées pendant le vol d'essai nécessitent l'ouverture d'une porte, l'équipage doit compter un arrimeur.

OBS

chef arrimeur-largueur; chef arrimeuse-largueuse; CAL : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

chef arrimeur-largueur : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

OBS

arrimeur : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rheology
  • Acoustics (Physics)
  • Ultrasonography
CONT

The loss modulus combines with the storage modulus (the elastic response or stored energy) to express the complex modulus.

Français

Domaine(s)
  • Rhéologie
  • Acoustique (Physique)
  • Ultrasonographie
OBS

Le module de stockage représente l'énergie que le solide peut emmagasiner sous forme de déformation élastique et le module de perte représente l'énergie dissipée dans le milieu.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

... a language model is a statistical model that estimates the probability of a sequence of words in a given language.

CONT

Language models learn from text and can be used for producing original text, predicting the next word in a text, speech recognition, optical character recognition and handwriting recognition.

Terme(s)-clé(s)
  • IAGENAI25
  • 1177449

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

[Un] modèle de langage est un modèle statistique permettant de modéliser la distribution de séquences de mots dans une langue donnée.

CONT

Un modèle de langage peut par exemple prédire le mot suivant dans une séquence de mots.

OBS

Bien que les désignations «langage» et «langue» puissent avoir des sens différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • modèle de langues

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons
DEF

A munition able to remain in position over a target area following an aborted target and to be reassigned a target whilst in flight.

OBS

loitering munition; LM: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité
DEF

Munition capable de rester en position au-dessus d'une zone d'objectifs et d'être redirigée sur un autre objectif tout en étant en vol.

OBS

munition rôdeuse : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Environmental Management
DEF

... the length at which 50% of the fish have reached maturity.

Terme(s)-clé(s)
  • length-at-first-maturity

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Gestion environnementale
DEF

Taille à laquelle 50 pour cent des [poissons] sont matures.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

The fabrication of [an object] by depositing or bonding successive layers of material [using a computer-aided design digital model].

OBS

3D printing: Some authors use the term "3D printing" to designate a type of additive manufacturing technology and therefore make a distinction between the terms "3D printing" and "additive manufacturing."

Terme(s)-clé(s)
  • 3-D printing
  • three-dimensional printing
  • 3-dimensional printing
  • three-D printing

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
DEF

Fabrication d'un objet par ajout de couches de matière à partir d'un modèle numérique conçu par ordinateur.

OBS

impression 3D; impression tridimensionnelle; impression en trois dimensions : Certains auteurs emploient ces termes pour parler d'une technique particulière de fabrication additive et considèrent donc que les termes «fabrication additive» et «impression 3D» (et ses variantes) désignent des concepts différents.

Terme(s)-clé(s)
  • impression en 3 dimensions

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procesos y técnicas industriales
CONT

[La] fabricación aditiva (FA) es un proceso por el cual un archivo 3D es convertido en un objeto físico mediante la adición capa por capa de material. Este material puede ser plástico, resina, metal, papel y muchos más.

CONT

La impresión tridimensional [...] hace posible la creación de objetos mediante un archivo digital que se imprime en el hogar o se envía a uno de los servicios de impresión tridimensional en Internet que son cada vez más frecuentes.

OBS

impresión tridimensional; impresión 3D: Algunos autores hacen la distinción entre "impresión tridimensional" o "impresión 3D" y "fabricación aditiva" o "en capas" arguyendo que la "impresión 3D" es un tipo de "fabricación aditiva".

Terme(s)-clé(s)
  • impresión en tres dimensiones
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
DEF

The lander spacecraft used to bring the Apollo astronauts to the surface of the Moon.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
DEF

Engin utilisé pour permettre aux astronautes de la mission Apollo d'atterrir à la surface de la Lune.

OBS

Le LK (Lunniy Korabl - vaisseau lunaire) était l'atterrisseur lunaire soviétique, la contrepartie russe du LM (lunar module) américain.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
LM
code de profession
OBS

LM: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
LM
code de profession
OBS

LM : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Political Institutions
OBS

It report all the latest lobbyist registrations,and writes about coalitions in the making, new lobbying techniques, emerging campaigns, movement of people and all the other elements from the world of public advocacy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Institutions politiques
OBS

Bulletin publié par ARC Publications. Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2011-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Land Management Unit; Land Management: names approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on June 22, 2011.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Cette section fait partie de la Direction générale des services agroenvironnementaux.

OBS

Section de la gestion des terres; Gestion des terres : noms approuvés par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 22 juin 2011.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
DEF

The volume of earth after it is removed from the bank or is first placed in fill and which, once it is removed from the bank, bulks or increases in volume.

OBS

[Opposed to] "bank cubic metre" ("BCM", or "Bm³"), [which] refers to the volume of earth as it exists in a natural bank before excavation. Also related to the concept of "compacted cubic metre" ("cm³"), [which] refers to the volume of compacted earth embankment [and] represents the final earthworks output of the earth-placement operation.

Français

Domaine(s)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
OBS

Mesure du volume des morts-terrains après extraction.

OBS

S'oppose à «mètre cube en place», mesure du volume de morts-terrains avant extraction, c'est-à-dire trouvés à l'état naturel dans un banc.

OBS

mètre cube foisonné : Équivalent obtenu auprès du directeur du CESECO (Centre d'études supérieures pour l'exploitation des carrières et des mines à ciel ouvert), de l'École des mines de Paris.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Optics
DEF

Unit of luminous flux, equal to the luminous flux per steradian emitted by a point source of one candela of uniform intensity.

OBS

lumen; lm: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Optique
DEF

Unité de flux lumineux définie comme étant le flux lumineux par stéradian émis par une source ponctuelle d'une intensité uniforme de une candela.

OBS

lumen; lm : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Óptica
DEF

Unidad de flujo luminoso igual al flujo luminoso por esterradian emitido por una fuente puntual de una intensidad uniforme de una candela.

OBS

lumen; lm: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Maximum difference between the gust peak speeds in a positive gust and in the next following negative gust, which occurs in the maximum gust lapse interval.

OBS

lm

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Différence maximale entre la vitesse de pointe d'une rafale positive et celle de la rafale négative suivante, survenant dans l'intervalle de calcul de l'écart absolu maximal des rafales.

OBS

lm

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Diferencia máxima entre la velocidad máxima de una ráfaga en una ráfaga positiva y la siguiente negativa, que ocurre dentro del intervalo de tiempo usado para la determinación de la amplitud máxima de la velocidad de una ráfaga.

OBS

lm

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1984-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1984-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :