TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LOAD CAPACITY [13 fiches]

Fiche 1 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

The load, in addition to its unladen weight, that a vehicle is designed to transport under specified conditions of operation.

OBS

The load may include people, materiel and/or equipment.

OBS

... the symbol P denotes the maximum pay load of the container under test.

OBS

payload; PL: term, abbreviation and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • pay-load

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Charge en sus de son poids à vide qu'un véhicule est capable d'emporter pour une mission donnée.

OBS

La charge peut comprendre des personnes, des matériels ou des équipements.

OBS

Est exprimée en effectifs, poids au volume.

OBS

charge utile : terme uniformisé par le CN.

OBS

charge utile : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
DEF

Carga (expresada en toneladas de carga o equipo, galones de líquido o número de pasajeros) que puede transportar un vehículo bajo ciertas condiciones de funcionamiento, añadido a su tara.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
DEF

The maximum potential load of a lift truck over a given distance with mast vertical and at fixed height.

OBS

rated capacity: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
DEF

Charge maximale qu'un chariot élévateur peut porter, sur une distance donnée et à une hauteur de levée fixée, avec le mât en position verticale.

OBS

capacité nominale : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Soil Tests (Construction)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
DEF

The maximum load per unit area that the ground can safely support without failing in shear.

OBS

Bearing or load capacity is a characteristic of a foundation-soil system, not an intrinsic quality of the soil only.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Essais du sol (Construction)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
DEF

Charge unitaire qui appliquée au sol, provoque sa rupture. Cette rupture est définie de façon conventionnelle sur un diagramme de chargement, par la charge unitaire à partir de laquelle le tassement devient asymptotique, ou égal au dixième de la largeur de la surface chargée (pieu, plaque ...). Il ne s'agit pas d'une caractéristique intrinsèque du sol : la capacité portante dépend, en effet, de la forme et de la dimension de la surface chargée, du processus de chargement, de son interprétation, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica del suelo
  • Pruebas del suelo (Construcción)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Lubrication Technology
  • Black Products (Petroleum)
CONT

Timken lubricant test. The Timken test determines the load at which a film of lubricant will fail and cause scoring. The test consists of a revolving test cup (race) that rubs on a stationary block. Speeds are infinitely variable, but usually run at a race speed of 800 rpm. Load is applied through a lever arrangement, at the end of which the necessary weights are gradually added automatically at a rate of 2.3 lb/sec. Refined Timken test machines, capable of infinitely variable loading from 0 to 1000 lb, measure friction, wear, and frictional temperature. Failure of lubricant is indicated by scoring of the test block. Tests of oils, greases, compounds, and solid lubricants can be made. [The results of such tests are reported variously in terms that relate to friction, seizure, stick-slip, wear, temperature, and load capacities under constant or different conditions].

Français

Domaine(s)
  • Tribologie
  • Produits noirs (Pétrole)
CONT

La machine Timken [...] consiste essentiellement en une bague d'acier calée à l'extrémité d'un arbre horizontal très rigide, tournant sur deux paliers à rouleaux et entraîné à l'aide d'une poulie. Dans le bâti de la machine, une pompe reprend l'huile du réservoir et arrose la bague d'acier au point où elle frotte sur un bloc d'acier dur dont la surface de contact est plane et horizontale. [...] La vitesse de rotation de la bague est fixée à 800 tours par minute et l'essai proprement dit débute après une marche d'environ 10 minutes sous une faible charge de l'ordre de 15 kg, laquelle ne doit provoquer aucune usure appréciable du petit bloc d'acier. Après remplacement de celui-ci par un petit bloc identique mais neuf, l'essai est entrepris à vitesse constante sous charge variable. Au terme de l'essai, on calcule la «load carrying capacity» (capacité de charge) ou quotient de la charge en kg, supportée par les deux pièces frottantes [...]

CONT

Lubrifiants [...] Évaluation des performances, capacité de charge. L'efficacité des additifs EP [extrême pression], tout comme celle des produits gras (acides, alcools, etc.) est évaluée à l'aide de machines d'usure et de frottement de laboratoires. La capacité de charge du lubrifiant est ainsi mesurée avec les machines de types : Falex, Almen, Timken, 4 billes, SAE [«Society of Automotive Engineers»], IAE [«Institute for the Advancement of Engineering»], Amsler, FZG [«Forschungsstelle für Zahnräder und Getriebebau»] [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnica de lubricación
  • Productos negros (Petróleo)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Support

Français

Domaine(s)
  • Soutien au combat
OBS

charge utile: terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Where bridges such as the Festbrücke have an advantage over the "assault" type combat bridges is in their high load capacity over extended spans.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Les structures du type Festbrücke ont sur les ponts d'assaut l'avantage d'une capacité de charge maximale supérieure lorsque la coupure est large.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique
DEF

Capacité à porter une charge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

Total rolling mass a tire may support.

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Certains pneumatiques à haute capacité de charge (...) sont (...) des pneus métalliques (...)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

The maximum total weight that can be applied to the end of the robot arm without sacrifice of any of the applicable published specifications of the robot.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Charge qui peut être appliquée exclusivement au dispositif d'accouplement (coupleur) [d'un robot industriel] sans dégradation d'aucune des performances annoncées, en particulier la vitesse, l'accélération, le volume de travail maximal et l'exactitude.

OBS

La charge nominale est la somme de la charge du terminal, des accessoires et de la charge manipulable ou nette.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1982-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Air Transport
OBS

Circuit breaker

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :