TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LONG ISLAND [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Long Island
1, fiche 1, Anglais, Long%20Island
correct, Antilles
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A district of the Bahamas. 2, fiche 1, Anglais, - Long%20Island
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BS-LI: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Long%20Island
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Long Island
1, fiche 1, Français, Long%20Island
correct, Antilles
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
District des Bahamas. 2, fiche 1, Français, - Long%20Island
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BS-LI : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Long%20Island
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Long Island
1, fiche 2, Anglais, Long%20Island
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An island in Placentia Bay, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 2, Anglais, - Long%20Island
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 19' 17" N, 54° 40' 43" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 2, Anglais, - Long%20Island
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- île Long
1, fiche 2, Français, %C3%AEle%20Long
proposition, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Île dans la baie Placentia, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 2, Français, - %C3%AEle%20Long
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 19' 17" N, 54° 40' 43" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 2, Français, - %C3%AEle%20Long
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Long Island
1, fiche 3, Anglais, Long%20Island
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An island in the county of Digby, in Nova Scotia. 2, fiche 3, Anglais, - Long%20Island
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 19' 41" N, 66° 16' 8" W (Nova Scotia). 1, fiche 3, Anglais, - Long%20Island
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- île Long
1, fiche 3, Français, %C3%AEle%20Long
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Île dans le comté de Digby, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 3, Français, - %C3%AEle%20Long
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 19' 41" N, 66° 16' 8" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 3, Français, - %C3%AEle%20Long
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Long Island
1, fiche 4, Anglais, Long%20Island
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An island in Kennebecasis Bay, in the county of Kings, in New Brunswick. 2, fiche 4, Anglais, - Long%20Island
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 23' 9" N, 66° 2' 44" W (New Brunswick). 1, fiche 4, Anglais, - Long%20Island
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- île Long
1, fiche 4, Français, %C3%AEle%20Long
proposition, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Île dans la baie Kennebecasis, dans le comté de Kings, au Nouveau-Brunswick. 1, fiche 4, Français, - %C3%AEle%20Long
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 23' 9" N, 66° 2' 44" O (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 4, Français, - %C3%AEle%20Long
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Long Island
1, fiche 5, Anglais, Long%20Island
correct, voir observation, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 5, Anglais, - Long%20Island
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In southwest Nova Scotia the isobases of differential uplift trend northeastward, roughly parallel to the Fundy shore, with the zero isobase at Yarmouth; uplift is 120 feet at Digby and 150 feet on Long Island, southwest of Digby. 3, fiche 5, Anglais, - Long%20Island
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Long Island
1, fiche 5, Français, Long%20Island
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 5, Français, - Long%20Island
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 5, Français, - Long%20Island
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Dans la région sud-ouest de la Nouvelle-Écosse, les isobases du soulèvement différentiel ont une orientation nord-est, plus ou moins parallèle au rivage de la baie de Fundy, l'isobase de zéro passe par Yarmouth; à Digby, le soulèvement est de 120 pieds, alors qu'au sud-ouest de Digby, dans Long Island, il atteint 150 pieds. 3, fiche 5, Français, - Long%20Island
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :