TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LQ [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- NATO Integrated Communications System Facility Technical Control
1, fiche 1, Anglais, NATO%20Integrated%20Communications%20System%20Facility%20Technical%20Control
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
LQ: trade specialty qualification code. 2, fiche 1, Anglais, - NATO%20Integrated%20Communications%20System%20Facility%20Technical%20Control
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- NICS Technical Control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de télécommunications intégré de l'OTAN - Contrôle technique
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20l%27OTAN%20%2D%20Contr%C3%B4le%20technique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
LQ : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20l%27OTAN%20%2D%20Contr%C3%B4le%20technique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Contrôle technique «NICS»
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- letter quality
1, fiche 2, Anglais, letter%20quality
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LQ 1, fiche 2, Anglais, LQ
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
print quality of text that is suitable for business correspondence and that matches the quality of an office electric typewriter 1, fiche 2, Anglais, - letter%20quality
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
letter quality; LQ: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 2, Anglais, - letter%20quality
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- qualité courrier
1, fiche 2, Français, qualit%C3%A9%20courrier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
qualité d'impression convenant à une correspondance commerciale ou identique à celle obtenue sur une machine à écrire électrique 1, fiche 2, Français, - qualit%C3%A9%20courrier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
qualité courrier : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 2, Français, - qualit%C3%A9%20courrier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Machinery
- Computer Peripheral Equipment
- Electronic Publishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- letter quality
1, fiche 3, Anglais, letter%20quality
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LQ 2, fiche 3, Anglais, LQ
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- correspondence quality 3, fiche 3, Anglais, correspondence%20quality
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Print quality of text that is suitable for business correspondence and that matches the quality of an office electric typewriter. 2, fiche 3, Anglais, - letter%20quality
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
letter quality: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 3, Anglais, - letter%20quality
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanographie
- Périphériques (Informatique)
- Éditique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- qualité courrier
1, fiche 3, Français, qualit%C3%A9%20courrier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- qualité correspondance 2, fiche 3, Français, qualit%C3%A9%20correspondance
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Imprimantes à hautes performances MT 400 [...] Impression EDP, qualité courrier + traitement de texte. 3, fiche 3, Français, - qualit%C3%A9%20courrier
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
D'autres technologies d'imprimante peuvent générer une impression de qualité correspondance qu'il s'agisse des imprimantes par page, des photocomposeuses, des imprimantes graphiques à haute résolution, etc. 4, fiche 3, Français, - qualit%C3%A9%20courrier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
qualité courrier : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 5, fiche 3, Français, - qualit%C3%A9%20courrier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Equipo periférico (Computadoras)
- Publicación electrónica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- calidad de carta
1, fiche 3, Espagnol, calidad%20de%20carta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- calidad de correspondencia 2, fiche 3, Espagnol, calidad%20de%20correspondencia
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Impresión de alta calidad, hecha por las computadoras (ordenadores) y que parece haber sido escrita en una máquina de escribir tradicional. 2, fiche 3, Espagnol, - calidad%20de%20carta
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
length of parameters in DQT segment. 1, fiche 4, Anglais, - Lq
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 4, Anglais, - Lq
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
longueur des paramètres du segment DQT. 1, fiche 4, Français, - Lq
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 4, Français, - Lq
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Interior and Exterior Threading (Metals)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Limiting Quality 1, fiche 5, Anglais, Limiting%20Quality
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Also: Lot Tolerance Percent Defective (LTPD) (SPEC 11-2) 1, fiche 5, Anglais, - Limiting%20Quality
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvre pour vis et écrous (Métaux)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Niveau de qualité toléré 1, fiche 5, Français, Niveau%20de%20qualit%C3%A9%20tol%C3%A9r%C3%A9
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proportions d'unités défectueuses au-delà de laquelle le lot a moins de 10% de chance d'être accepté par l'application de la table. (NF E-27-015 p. 10) 1, fiche 5, Français, - Niveau%20de%20qualit%C3%A9%20tol%C3%A9r%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-09-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lacks qualification 1, fiche 6, Anglais, lacks%20qualification
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- expérience partielle
1, fiche 6, Français, exp%C3%A9rience%20partielle
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
OAFC-49-4, annexe C. 1, fiche 6, Français, - exp%C3%A9rience%20partielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-05-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- limiting quality 1, fiche 7, Anglais, limiting%20quality
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- qualité limitative 1, fiche 7, Français, qualit%C3%A9%20limitative
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :