TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MACHINE CUTTER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cutting-machine operator
1, fiche 1, Anglais, cutting%2Dmachine%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- machineman 2, fiche 1, Anglais, machineman
correct
- machine cutter 3, fiche 1, Anglais, machine%20cutter
correct
- holer 2, fiche 1, Anglais, holer
correct
- undercutter 2, fiche 1, Anglais, undercutter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cutting-machine operator: Official title No. 7717-122 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 1, Anglais, - cutting%2Dmachine%20operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 1, La vedette principale, Français
- haveur
1, fiche 1, Français, haveur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- haveuse 2, fiche 1, Français, haveuse
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier qui fait du havage, qui conduit une haveuse. 3, fiche 1, Français, - haveur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
haveur : Appellation officielle n° 7717-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 4, fiche 1, Français, - haveur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Clothing (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- machine cutter 1, fiche 2, Anglais, machine%20cutter
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coupeur
1, fiche 2, Français, coupeur
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coupeuse 1, fiche 2, Français, coupeuse
proposition, nom féminin
- opérateur du couteau 1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20du%20couteau
proposition, nom masculin
- opératrice du couteau 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20du%20couteau
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Clothing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- machine cutter 1, fiche 3, Anglais, machine%20cutter
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine à coupe
1, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20coupe
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :