TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAGNETIC READER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magnetic reader
1, fiche 1, Anglais, magnetic%20reader
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device capable of restoring information recorded on a magnetic tape ... for the purpose of transferring the information to some other storage medium. 2, fiche 1, Anglais, - magnetic%20reader
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lecteur magnétique
1, fiche 1, Français, lecteur%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- magnéto-lecteur 2, fiche 1, Français, magn%C3%A9to%2Dlecteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- magnetolector
1, fiche 1, Espagnol, magnetolector
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Audio Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape reader
1, fiche 2, Anglais, magnetic%20tape%20reader
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A computer device able to sense information recorded on a magnetic tape in the form of a series of magnetized spots. 2, fiche 2, Anglais, - magnetic%20tape%20reader
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- magnetic reader
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Électroacoustique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lecteur de bande magnétique
1, fiche 2, Français, lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Périphérique comprenant une tête de lecture qui transforme en impulsions les signaux enregistrés sur bande magnétique. 2, fiche 2, Français, - lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Electroacústica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lectora de cinta magnética
1, fiche 2, Espagnol, lectora%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unidad integrada por, una cabeza de lectura, un mecanismo de movimiento de cinta y los correspondientes circuitos eléctricos, que detecta los datos registrados en forma de secuencia de puntos magnéticos sobre una cinta magnética. 2, fiche 2, Espagnol, - lectora%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :