TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAIL ROOM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mail room
1, fiche 1, Anglais, mail%20room
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- salle du courrier
1, fiche 1, Français, salle%20du%20courrier
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soute à dépêches 2, fiche 1, Français, soute%20%C3%A0%20d%C3%A9p%C3%AAches
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
salle du courrier : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - salle%20du%20courrier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Post Offices
- Postal Service Operation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mail room 1, fiche 2, Anglais, mail%20room
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bureaux de poste
- Exploitation postale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- salle de réception et d'expédition du courrier
1, fiche 2, Français, salle%20de%20r%C3%A9ception%20et%20d%27exp%C3%A9dition%20du%20courrier
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- salle du courrier 1, fiche 2, Français, salle%20du%20courrier
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mail Room 1, fiche 3, Anglais, Mail%20Room
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Salle du courrier 1, fiche 3, Français, Salle%20du%20courrier
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon. 1, fiche 3, Français, - Salle%20du%20courrier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :