TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAKER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maker
1, fiche 1, Anglais, maker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Effect of being maker. The maker of a note, by making it, (a) engages that he will pay it according to its tenor; and (b) is precluded from denying to a holder in due course the existence of the payee and his then capacity to endorse. 1, fiche 1, Anglais, - maker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maker: term used in the Bills of Exchange Act. 2, fiche 1, Anglais, - maker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- souscripteur
1, fiche 1, Français, souscripteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le souscripteur. Le souscripteur d'un billet : a) s'engage à le payer selon ses termes; b) ne peut opposer au détenteur régulier l'existence du preneur et sa capacité, à ce moment-là, d'endosser. 1, fiche 1, Français, - souscripteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
souscripteur : terme employé dans la Loi sur les lettres de change. 2, fiche 1, Français, - souscripteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- firmante
1, fiche 1, Espagnol, firmante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que firma el pagaré, así prometiendo su pago. 2, fiche 1, Espagnol, - firmante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Production Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- manufacturer
1, fiche 2, Anglais, manufacturer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- maker 2, fiche 2, Anglais, maker
correct
- producer 2, fiche 2, Anglais, producer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de la production
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fabricant
1, fiche 2, Français, fabricant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- constructeur 2, fiche 2, Français, constructeur
correct, nom masculin
- industriel 2, fiche 2, Français, industriel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fabrique des produits commerciaux, ou qui dirige ou possède une entreprise qui en fabrique. 2, fiche 2, Français, - fabricant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme constructeur s'emploie particulièrement dans certains domaines, par exemple l'aéronautique, l'automobile ou l'ordinateur. L'emploi du substantif manufacturier en ce sens est vieilli. Le nom producteur a un sens plus large et désigne une personne ou une entreprise qui produit des biens ou assure des services, par opposition à consommateur. 2, fiche 2, Français, - fabricant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de la producción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fabricante
1, fiche 2, Espagnol, fabricante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drawer
1, fiche 3, Anglais, drawer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- maker 2, fiche 3, Anglais, maker
correct
- writer 2, fiche 3, Anglais, writer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The person who signs and issues a cheque, draft or bill of exchange. 3, fiche 3, Anglais, - drawer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Any party, such as an individual, proprietorship, partnership, or corporation who draws a draft or check upon another "legal entity" for the payment of funds is known as the drawer of a draft, or the maker of the instrument. 4, fiche 3, Anglais, - drawer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare with "payer". 5, fiche 3, Anglais, - drawer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 3, Français, tireur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui émet une lettre de change et donne l'ordre au tiré de payer une certaine somme à un tiers. 2, fiche 3, Français, - tireur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On parle de «tireur» dans le cas d'une lettre de change ou d'un chèque et de «souscripteur» dans le cas d'un billet. 3, fiche 3, Français, - tireur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- girador
1, fiche 3, Espagnol, girador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- librador 2, fiche 3, Espagnol, librador
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Una de las tres personas que intervienen en la letra de cambio. Se encarga de girar la orden incondicional para que el girado pague una determinada cantidad de dinero al beneficiario. 3, fiche 3, Espagnol, - girador
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :