TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MASH [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mash
1, fiche 1, Anglais, mash
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mixture of ground grain and nutrients fed to livestock and fowl. 2, fiche 1, Anglais, - mash
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pâtée
1, fiche 1, Français, p%C3%A2t%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- moulée 1, fiche 1, Français, moul%C3%A9e
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouture de grains de céréales, parfois additionnée d'autres ingrédients, destinée à nourrir les animaux de ferme ou les animaux domestiques. 2, fiche 1, Français, - p%C3%A2t%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- papilla
1, fiche 1, Espagnol, papilla
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- amasijo 2, fiche 1, Espagnol, amasijo
nom masculin
- pastura 2, fiche 1, Espagnol, pastura
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de piensos molidos y molturados con agua en una proporción de 2 partes de agua por 1 de pienso. 3, fiche 1, Espagnol, - papilla
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La alimentación en papilla (2 partes de agua, 1 parte de pienso) mejora los índices de conversión de forma notable (2 a 5 por 100) teniendo un ligero efecto beneficioso sobre los aumentos diarios de peso y la calidad de la canal. 1, fiche 1, Espagnol, - papilla
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mash hammer
1, fiche 2, Anglais, mash%20hammer
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mash 2, fiche 2, Anglais, mash
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A short-handled heavy hammer with two round faces used in stonework. 2, fiche 2, Anglais, - mash%20hammer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mash hammer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - mash%20hammer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- massette
1, fiche 2, Français, massette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite masse, utilisée surtout par les tailleurs de pierre (tête carrée) et, autrefois, par les cantonniers pour briser les éclats de roches (tête octogonale). 2, fiche 2, Français, - massette
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
massette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - massette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mash
1, fiche 3, Anglais, mash
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bran mixed with water and with various invigorating additions or medications. 2, fiche 3, Anglais, - mash
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is given to horses with digestive troubles or deficient eating habits. 2, fiche 3, Anglais, - mash
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mash
1, fiche 3, Français, mash
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mélange d'avoine, d'orge et de graines de lin, le tout concassé, salé et cuit et mélangé de son. 2, fiche 3, Français, - mash
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mâches
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
These two components adversely affect process conditions through increases in mash and wort viscosities. [Source: ethanol project - Srckrys.en p. 6]. 1, fiche 4, Anglais, - mash
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brassin
1, fiche 4, Français, brassin
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ces deux composés, qui augmentent la viscosité du brassin et du moût, ont un effet négatif sur les conditions du procédé. [Source: projet éthanol - Srckrys.fr p. 6]. 1, fiche 4, Français, - brassin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Équivalent proposé par l'Université Laval (Agriculture). 2, fiche 4, Français, - brassin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Helicopters (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- manned anti-submarine helicopter 1, fiche 5, Anglais, manned%20anti%2Dsubmarine%20helicopter
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- manned anti submarine helicopter
- manned antisubmarine helicopter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hélicoptère anti-sous-marin piloté
1, fiche 5, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20anti%2Dsous%2Dmarin%20pilot%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mash
1, fiche 6, Anglais, mash
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The malt is ground to a coarse grist, is weighed, and is placed in a mash tub, or mash tun, and then water is added. The prepared cereal mash usually is cooked to liquefy the starch and then is added to the malt fraction. The malt's enzymes convert the starch into fermentable sugars -- maltose and dextrin. 2, fiche 6, Anglais, - mash
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Mixing the mash. The milled malt, called grist, is mixed with water, providing conditions in which starch, other molecules, and enzymes are dissolved and rapid enzyme action takes place. 3, fiche 6, Anglais, - mash
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trempe
1, fiche 6, Français, trempe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- salade 2, fiche 6, Français, salade
correct, nom féminin
- maische 3, fiche 6, Français, maische
correct, nom féminin
- empâtage 4, fiche 6, Français, emp%C3%A2tage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'empâtage commence par le mélange de l'eau de fabrication et de la mouture de malt [...] Ce mélange est appelé salade ou Maische (en allemand). La salade subit au cours de l'empâtage toute une série de réactions enzymatiques (action des amylases, des protéases, [...]) En particulier, l'amidon du malt est liquéfié puis saccharifiée par les amylases. 5, fiche 6, Français, - trempe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mash
1, fiche 7, Anglais, mash
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term used in the brewery industry. 2, fiche 7, Anglais, - mash
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tremper
1, fiche 7, Français, tremper
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vaguer 1, fiche 7, Français, vaguer
verbe
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Document Classification (Library Science)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Museum and Archival Supplies Handbook 1, fiche 8, Anglais, Museum%20and%20Archival%20Supplies%20Handbook
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Museum and Archival Supplies Handbook 1, fiche 8, Français, Museum%20and%20Archival%20Supplies%20Handbook
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
N'existe qu'en anglais 1, fiche 8, Français, - Museum%20and%20Archival%20Supplies%20Handbook
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Publication de l'Association des musées de l'Ontario et de Toronto Area Archivists Group 1, fiche 8, Français, - Museum%20and%20Archival%20Supplies%20Handbook
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Source : Association des musées de l'Ontario 1, fiche 8, Français, - Museum%20and%20Archival%20Supplies%20Handbook
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
side-rail mash is a buckled area located underneath the side-rail, directly behind or in front of the front crossmember, or directly over the rear-axle housing. 2, fiche 9, Anglais, - mash
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flambage
1, fiche 9, Français, flambage
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- flambement 1, fiche 9, Français, flambement
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Déformation, courbure d'une pièce longue sous l'effet de la compression qu'elle subit en bout. 1, fiche 9, Français, - flambage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- marsh
1, fiche 10, Anglais, marsh
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- mash 1, fiche 10, Anglais, mash
correct, uniformisé
- mish 1, fiche 10, Anglais, mish
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Area of low-lying land, often flooded and usually characterized by growth of grass and reeds. 1, fiche 10, Anglais, - marsh
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ladner Marsh, B.C. 1, fiche 10, Anglais, - marsh
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Bakeapple Mash, Nfld. 1, fiche 10, Anglais, - marsh
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Yellow Mish, Nfld. 1, fiche 10, Anglais, - marsh
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
marsh: Widely used. 1, fiche 10, Anglais, - marsh
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
mash: Variant of marsh. Particular to Nfld. 1, fiche 10, Anglais, - marsh
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
mish: Variant of marsh. Particular to Nfld. 1, fiche 10, Anglais, - marsh
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
marsh; mash; mish: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 10, Anglais, - marsh
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marche
1, fiche 10, Français, marche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Zone de basses terres aux inondations fréquentes généralement recouverte d'herbages et de roseaux. 1, fiche 10, Français, - marche
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Marche de l'Ancre, Québec. 1, fiche 10, Français, - marche
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le générique «marche» est une déformation du terme anglais «marsh». Attesté au Québec. 1, fiche 10, Français, - marche
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
marche : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 10, Français, - marche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1982-07-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Mobile Army Surgical Hospital 1, fiche 11, Anglais, Mobile%20Army%20Surgical%20Hospital
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Hôpital militaire de campagne 1, fiche 11, Français, H%C3%B4pital%20militaire%20de%20campagne
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Lex p. 985,52. 1, fiche 11, Français, - H%C3%B4pital%20militaire%20de%20campagne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :