TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MCP [26 fiches]

Fiche 1 2022-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

A project where the estimated cost will exceed $100 million and the Treasury Board would assess the project as high-risk.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
DEF

Projet dont le coût estimatif dépasse 100 millions de dollars et qui, selon le Conseil du Trésor, comporte des risques élevés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Emergency Management
OBS

mobile command post; MCP: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Gestion des urgences
OBS

Véhicule spécial contenant tout le matériel de communication nécessaire à la coordination d'unités d'urgences.

OBS

poste de commandement mobile : terme uniformisé par CN-Air Canada.

OBS

poste de commandement mobile; MCP : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de gestión
  • Gestión de emergencias
CONT

El puesto de mando móvil (PMM) debe ser un emplazamiento móvil desde donde se centralizan las funciones de mando, control y comunicaciones en los casos de emergencias, y funge como puesto de observación y apoyo al COE en los casos de contingencias.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Commercial Fishing
DEF

… the maximum exploitable catch of a species assuming that geographic range and selectivity of fisheries remain unchanged ...

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecosistemas
  • Pesca comercial
CONT

Como resultado se obtuvo que la sobrepesca merma el stock de biomasas pesqueras controladas, el exceso de capacidad de bodega es 609% más en promedio del potencial de captura máxima permisible de 1985 a 2015.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment Maintenance
DEF

A point established to collect equipment awaiting repair, controlled exchange, cannibalisation or evacuation.

OBS

maintenance collection point; MCP: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel militaire
DEF

Point établi pour rassembler l'équipement destiné à une réparation, à un échange contrôlé, à une cannibalisation ou à une évacuation.

OBS

point de collecte des matériels à réparer; MCP : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

The mode control panel is a console in an aircraft allowing pilots and crew to select the mode they want the aircraft to operate in, determining which decisions are made by the autopilot. It is not an autopilot, but instead interfaces with the autopilot and related systems.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

[...] la vitesse de l'aéronef est réglée en tournant le bouton SPEED du panneau de commande de mode. À ce moment, la vitesse a été réglée à 240 nœuds afin de respecter la limite de vitesse indiquée de 250 nœuds sous 10 000 pieds imposée par la réglementation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2018-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C9H9ClO3
formule, voir observation
94-74-6
numéro du CAS
DEF

[A] post-emergent herbicide used to control specific broadleaf in cereals and flax.

OBS

(4-chloro-2-methylphenoxy)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The abbreviation «o» in the names must be italicized.

OBS

Also known under a large number of commercial names, such as: Bordermaster; Cheiptox; Ded-Weed; Dicotex; Emcepan; Hedarex M; Kilsem; Leuna M; Leyspray; Netazol; Phenoxylene 50; Raphone; Razol Dock Killer; Rhomene; Rhonox; Shamrox; Trasan; Ustinex; Verdone; Weedar; Zelan

OBS

Chemical formula: C9H9ClO3

OBS

MCPA: abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C9H9ClO3
formule, voir observation
94-74-6
numéro du CAS
DEF

Herbicide utilisé après l'émergence pour lutter contre les dicotylédones dans les cultures de céréales et de lin.

OBS

acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C9H9ClO3

OBS

MCPA : abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes químicos (Agricultura)
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
C9H9ClO3
formule, voir observation
94-74-6
numéro du CAS
OBS

Sólido blanco cristalino. Tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C9H9ClO3

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C4H6
formule, voir observation
3100-04-7
numéro du CAS
CONT

1-Methylcyclopropene (1-MCP) is used as a plant regulator to inhibit ethylene production in cut flowers, potted flowers, bedding, nursery and foliage plants, and in stored fruits and vegetables. It is approved for use only in enclosed spaces, such as greenhouses, store rooms, coolers, enclosed truck trailers, controlled atmosphere food storage facilities, and shipping containers.

OBS

1-methylcyclopropene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formula: C4H6

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C4H6
formule, voir observation
3100-04-7
numéro du CAS
OBS

1-méthylcyclopropène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C4H6

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Road Transport
OBS

Transport Canada. Urban, Intermodalism and Motor Carrier Policy Branch. In Canada, jurisdiction over motor carriers (truck and bus operators) is shared between the federal government and the provinces. However, the federal role is largely one of coordination and facilitation. Federal legislation, the Motor Vehicle Transport Act (MVTA) allows provinces to apply their own rules and regulations to motor carriers in federal jurisdiction, subject to the conditions set in the Act. Motor Carrier Policy is one of two groups within Transport Canada that is directly concerned with matters relating to the MVTA, the other being the Road Safety Group.

Terme(s)-clé(s)
  • MCP

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport routier
OBS

Transports Canada. Direction des politiques sur l'urbanisme, l'intermodalisme et les transporteurs routiers. Au Canada, le gouvernement fédéral et les provinces se partagent la compétence du transport routier (exploitants de camions et d'autobus). Cependant, le gouvernement fédéral joue majoritairement un rôle de coordination et de facilitation. Une loi fédérale, la Loi sur les transports routiers (LTR), autorise les provinces à appliquer leurs propres règles et règlements aux transporteurs routiers relevant de la compétence fédérale, sous réserve des conditions énoncées dans la Loi. Le groupe Politique des transports routiers est l'un des deux groupes qui s'occupe directement des questions relatives à la LTR; l'autre est le groupe Sécurité routière.

Terme(s)-clé(s)
  • Politique sur les transports routiers
  • PTR

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

Multi-subunit proteinase involved in the breakdown of both misfolded and regulatory proteins, and that is believed to generate peptides which associate with MHC class I molecules.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Complexe catalytique formé de multiples sous-unités, dont l'activité protéase est impliquée dans la génération des peptides qui se lient aux molécules du CMH.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Health Insurance
OBS

The Newfoundland and Labrador Medical Care Plan (MCP) was introduced on April 1, 1969. It is a comprehensive plan of medical care insurance designed to cover the cost of physician services for bona fide residents of the province.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Assurance-maladie
OBS

L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Although somewhat technical, multiple component pricing (MCP) can be defined as an alternative pricing system that is used to determine the total market value of a unit of raw material that is comprised of two or more component parts. With this pricing system, the price paid for the input product is determined by the value of its separate components in the marketplace.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Les principales réalisations et intérêts du Dr Emmons dans le domaine de la recherche ont été les fromages cottage et cheddar, la poudre de lait écrémé, les nouveaux produits, les enzymes coagulantes du lait, les analyses de laboratoires, la tarification plurifactorielle et les problèmes techniques dans l'industrie laitière.

OBS

Politique laitière.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
Terme(s)-clé(s)
  • message control programme

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Internet y telemática
DEF

Programa de mayor prioridad, que controla la transmisión y recepción de los mensajes a o desde las estaciones remotas.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

The controller program in an operating system.

CONT

Burroughs released its master control program (MCP) written in a high-level language and with facilities for multiprocessing and multiprogramming.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme régissant le fonctionnement de la machine (moniteur) ou des différentes parties d'un programme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Programa de computadora (ordenador) para controlar la operación del sistema.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

MCP permits a direct data access to the operational meteorological instruments in full resolution during a pass. MCP allows in addition the transmission of global data sets for central ground stations.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Combined Forces (Military)
Terme(s)-clé(s)
  • Military Cooperation Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Interarmées

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
CONT

Decay accelerating factor (DAF) and CR1 inhibit the association between C3b and B, and promote dissociation of the C3bBb complex. CR1 and membrane cofactor protein (MCP) promote Factor I mediated cleavage of C3b. These molecules control the interactions between C4b and C2 similarly.

Français

Domaine(s)
  • Sang
CONT

Les «membranes cofactor proteins» (MCP) ou gp 45,70 : ces protéines constituent un nouveau groupe de protéines régulatrices fixant le C3b, elles sont présentes sur un grand nombre de cellules, mais, à la différence du DAF, elles sont absentes des hématies. Elles fixent le C3b et le C4b, ont une fonction cofacteur du I, favorisent l'inactivation du C3b et du C4b, sans toutefois dissocier les convertases. Elles jouent donc un rôle complémentaire à celui du DAF.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Organization Planning
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Planification d'organisation
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source(s) : Finances, SCC [Service correctionnel du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1991-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Management Board of Cabinet.

OBS

Human Resources Secretariat.

OBS

Update, 91-03-14.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Conseil de gestion du gouvernement.

OBS

Secrétariat des ressources humaines.

OBS

Mise à jour, 91-03-14.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Federal Administration
  • Informatics
OBS

on a MCP basis.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Administration fédérale
  • Informatique
OBS

"Contrat à durée minimale" et "CDM" sont employés par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1990-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Circulation et trafic aériens
OBS

RAMP

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1988-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1984-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :