TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEASUREMENT TERMINOLOGY IMPLANTATION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- measurement of terminology implantation
1, fiche 1, Anglais, measurement%20of%20terminology%20implantation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- terminology implantation measurement 2, fiche 1, Anglais, terminology%20implantation%20measurement
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Terminology implantation measurement consists in assessing the degree to which words suggested as being more correct than others in a given language effectively become used in society (e.g., avoiding anglicisms in French). 2, fiche 1, Anglais, - measurement%20of%20terminology%20implantation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
This research project aims to automate the measurement of terminology implantation. The basic protocol will be that proposed by Quirion (2000). 3, fiche 1, Anglais, - measurement%20of%20terminology%20implantation
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Caroline Barrière and David Nadeau of the Interactive Language Technologies Group formed part of the project team with UQO for the Barçah research project, which developed software that automates the measurement of terminology implantation. 2, fiche 1, Anglais, - measurement%20of%20terminology%20implantation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure de l'implantation terminologique
1, fiche 1, Français, mesure%20de%20l%27implantation%20terminologique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mesure de l'implantation technologique consiste à évaluer dans quelle mesure des mots suggérés comme étant davantage corrects que d'autres dans une langue deviennent effectivement utilisés dans la société (par exemple, éviter des anglicismes en français). 2, fiche 1, Français, - mesure%20de%20l%27implantation%20terminologique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Ses champs d'intérêt touchent la terminologie et son implantation, la terminométrie (mesure de l'implantation terminologique), l'aménagement linguistique et terminologique, la localisation et les logiciels spécialisés pour langagiers. 3, fiche 1, Français, - mesure%20de%20l%27implantation%20terminologique
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
L'aménagement terminologique est l'effort d'un État pour modifier l'usage de termes. Le succès d'un tel aménagement passe par la mesure de l'implantation terminologique et un protocole de mesure a justement été proposé à cette fin par Quirion (2000). 4, fiche 1, Français, - mesure%20de%20l%27implantation%20terminologique
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Le projet Barçah, dont la première étape a livré le logiciel d'automatisation de la mesure de l'implantation terminologique primé, est une initiative de Jean Quirion, directeur du Département d'études langagières de l'UQO, réalisée en partenariat avec le Conseil national de recherches du Canada. 5, fiche 1, Français, - mesure%20de%20l%27implantation%20terminologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :