TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEDIAN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- median
1, fiche 1, Anglais, median
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[That is] in the median plane or in the midline of a body or structure. 2, fiche 1, Anglais, - median
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
median: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - median
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - median
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- médian
1, fiche 1, Français, m%C3%A9dian
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui est situé dans le plan médian ou au milieu d'un corps ou d'une structure. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9dian
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
médian : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9dian
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9dian
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- median
1, fiche 2, Anglais, median
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A measure of central tendency corresponding to the value below which 50% of the observations are found. 2, fiche 2, Anglais, - median
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The median is the midpoint of observations ranked in ascending order. It can provide a better estimate of the mean when extreme values cause asymmetry in the distribution of the observations. 2, fiche 2, Anglais, - median
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
median: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 2, Anglais, - median
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médiane
1, fiche 2, Français, m%C3%A9diane
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure de tendance centrale correspondant à la valeur sous laquelle on retrouve 50 % des observations. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9diane
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un nombre pair d'observations, [la médiane] est généralement définie par la moyenne arithmétique des deux valeurs centrales. Dans le cas d'observations groupées par classes, elle ne peut être définie qu'approximativement par l'interpolation dans la classe qui la contient. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9diane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La médiane correspond au point milieu des observations classées par ordre croissant. Elle peut offrir une meilleure estimation que la moyenne arithmétique lorsque des valeurs extrêmes causent une asymétrie dans la distribution des observations. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9diane
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
médiane : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 2, Français, - m%C3%A9diane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Estadística
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mediana
1, fiche 2, Espagnol, mediana
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Para una distribución continua de frecuencias, es el valor de la variable que divide la frecuencia total en dos partes iguales. Para n valores discretos, es el valor central de los datos ordenados si n es impar, o la media de los dos valores centrales si n es par. 1, fiche 2, Espagnol, - mediana
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- median strip
1, fiche 3, Anglais, median%20strip
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- median reservation 2, fiche 3, Anglais, median%20reservation
correct
- central reservation 3, fiche 3, Anglais, central%20reservation
correct, Grande-Bretagne
- central reserve 4, fiche 3, Anglais, central%20reserve
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- median 5, fiche 3, Anglais, median
correct, États-Unis
- reserve 6, fiche 3, Anglais, reserve
correct, nom, Grande-Bretagne
- central divider 7, fiche 3, Anglais, central%20divider
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The strip of land, usually grass-covered or landscaped, between the lanes for traffic going in opposite directions on some modern highways and expressways. 8, fiche 3, Anglais, - median%20strip
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When crossing a dual carriageway, treat each half as a separate road. Wait at the central dividing strip (the central reserve) until there is a safe gap in the traffic. 6, fiche 3, Anglais, - median%20strip
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "traffic separator." 9, fiche 3, Anglais, - median%20strip
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
central reserve: term standardized by ISO. 9, fiche 3, Anglais, - median%20strip
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
central reserve; central reservation; median: terms proposed by the World Road Association. 9, fiche 3, Anglais, - median%20strip
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terre-plein central
1, fiche 3, Français, terre%2Dplein%20central
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bande de terrain, généralement gazonnée, séparant deux chaussées de sens opposé. 2, fiche 3, Français, - terre%2Dplein%20central
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le terre-plein central peut comprendre un séparateur constitué par des glissières de sécurité dos à dos [...] Il peut aussi porter des haies d'essences appropriées au terrain destinées à éviter l'éblouissement. La largeur du terre-plein central varie de 6 à 13 m sans séparateur, de 3 à 6 m avec séparateur. 3, fiche 3, Français, - terre%2Dplein%20central
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
terre-plein central : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - terre%2Dplein%20central
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
terre-plein central : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 3, Français, - terre%2Dplein%20central
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Seguridad vial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mediana
1, fiche 3, Espagnol, mediana
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- faja central 2, fiche 3, Espagnol, faja%20central
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Franja de terreno no destinado a la circulación que separa las dos calzadas de una autopista. 3, fiche 3, Espagnol, - mediana
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Median
1, fiche 4, Anglais, Median
correct, Asie
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Médian
1, fiche 4, Français, M%C3%A9dian
correct, nom masculin, Asie
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Région d'Arabie saoudite. 1, fiche 4, Français, - M%C3%A9dian
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :