TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEMORANDUM [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- memorandum
1, fiche 1, Anglais, memorandum
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
memorandum: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - memorandum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mémorandum
1, fiche 1, Français, m%C3%A9morandum
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mémorandum : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9morandum
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- memorandum
1, fiche 2, Anglais, memorandum
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 2, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
procès-verbal : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 2, fiche 2, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- memorandum
1, fiche 3, Anglais, memorandum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- memorandum in writing 1, fiche 3, Anglais, memorandum%20in%20writing
correct
- written memorandum 1, fiche 3, Anglais, written%20memorandum
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Some written evidence of a contract or deed sufficient to satisfy the "Statute of Frauds". (Yogis, 1983, p. 134). 1, fiche 3, Anglais, - memorandum
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
As a further assistance to vendors and purchasers in complying with the statute, several documents may be connected to each other by reasonable inference, with parol evidence if necessary, to constitute a sufficient memorandum in writing for the purposes of the Statute of Frauds. (Anger and Honsberger, 2nd, p. 1088) 1, fiche 3, Anglais, - memorandum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mémorandum
1, fiche 3, Français, m%C3%A9morandum
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Emploi particulier du terme «memorandum» dans le contexte du «Statute of Frauds». 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9morandum
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mémorandum : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9morandum
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Diplomacy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aide memoire
1, fiche 4, Anglais, aide%20memoire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aide-mémoire 2, fiche 4, Anglais, aide%2Dm%C3%A9moire
correct
- memorandum 3, fiche 4, Anglais, memorandum
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An informal summary of a diplomatic conversation or interview between a diplomatic representative or officer and the head or an officer of the foreign office or another mission. 1, fiche 4, Anglais, - aide%20memoire
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The only other formal communication used is the aide-mémoire or memorandum, which is a written statement handed in the course of a personal discussion with the object of recording, for the convenience of the other party, the details of a possibly complicated or involved matter. 3, fiche 4, Anglais, - aide%20memoire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It [aide memoire] is supposed, as its name implies, to serve as a reminder of points covered in the conversation. In practice it is left by the diplomatic officer with the Foreign Office or with the other mission. It does not begin with the usual phrases of courtesy of the note verbale, but its first lines should identify the sender of the note and the receiver. It is initialed by the sender. 1, fiche 4, Anglais, - aide%20memoire
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Diplomatie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aide-mémoire
1, fiche 4, Français, aide%2Dm%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Note écrite informelle par laquelle un représentant diplomatique retrace le contenu d'un entretien qu'il a eu avec les autorités de l'État accréditaire sur un sujet déterminé et en fait le résumé. 1, fiche 4, Français, - aide%2Dm%C3%A9moire
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'aide-mémoire peut également être utilisé par le représentant diplomatique comme document cristallisant l'état d'une négociation en cours et celui des propositions réciproques des parties. Il peut être transmis aux interlocuteurs. 1, fiche 4, Français, - aide%2Dm%C3%A9moire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Diplomacia
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- memorándum
1, fiche 4, Espagnol, memor%C3%A1ndum
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- memorando 2, fiche 4, Espagnol, memorando
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La visita constituye una continuación de las conversaciones mantenidas en oportunidad de la visita del Ministro de Asuntos Exteriores […] quien suscribió junto al canciller […] un memorándum que relanzó las relaciones bilaterales. 3, fiche 4, Espagnol, - memor%C3%A1ndum
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- memorandum
1, fiche 5, Anglais, memorandum
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- statement 1, fiche 5, Anglais, statement
correct
- submission 1, fiche 5, Anglais, submission
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Giving an outline of the facts. 1, fiche 5, Anglais, - memorandum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cahier
1, fiche 5, Français, cahier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- exposé 1, fiche 5, Français, expos%C3%A9
correct, nom masculin
- mémoire 1, fiche 5, Français, m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- brief
1, fiche 6, Anglais, brief
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- trial brief 2, fiche 6, Anglais, trial%20brief
- memorandum 3, fiche 6, Anglais, memorandum
- statement of case 3, fiche 6, Anglais, statement%20of%20case
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An abridgment or concise statement of a client's case made out for the instruction of counsel in a trial at law. 3, fiche 6, Anglais, - brief
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mémoire
1, fiche 6, Français, m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dossier 2, fiche 6, Français, dossier
correct, nom masculin
- conclusions écrites 2, fiche 6, Français, conclusions%20%C3%A9crites
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exposé de faits relatifs à une affaire, à un procès. 3, fiche 6, Français, - m%C3%A9moire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- expediente de una causa
1, fiche 6, Espagnol, expediente%20de%20una%20causa
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- informe de una causa 1, fiche 6, Espagnol, informe%20de%20una%20causa
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Descripción [...] de los hechos, las referencias a los artículos pertinentes, la opinión del asesor jurídico del bufete y en general, consejos u orientaciones relativos a la manera de conducir el asunto. 1, fiche 6, Espagnol, - expediente%20de%20una%20causa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- memorandum
1, fiche 7, Anglais, memorandum
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- memo 2, fiche 7, Anglais, memo
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
memorandum; memo: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - memorandum
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- note de service
1, fiche 7, Français, note%20de%20service
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- note svc 2, fiche 7, Français, note%20svc
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
note de service : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrice et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - note%20de%20service
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
note de service; note svc : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - note%20de%20service
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- memorandum
1, fiche 8, Anglais, memorandum
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- memo 2, fiche 8, Anglais, memo
correct
- internal memo 3, fiche 8, Anglais, internal%20memo
correct
- administrative note 4, fiche 8, Anglais, administrative%20note
correct
- note 3, fiche 8, Anglais, note
correct, nom
- inter-office memo 5, fiche 8, Anglais, inter%2Doffice%20memo
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- note de service
1, fiche 8, Français, note%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- note 2, fiche 8, Français, note
correct, nom féminin
- mémo 3, fiche 8, Français, m%C3%A9mo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Document interne servant à communiquer des directives au personnel d'une organisation sur une affaire courante. 4, fiche 8, Français, - note%20de%20service
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Brève communication écrite transmise par une personne ou à un service; écrit adressé par un membre d'une organisation à un autre. 4, fiche 8, Français, - note%20de%20service
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La note de service, contrairement à la circulaire, est un document interne. 5, fiche 8, Français, - note%20de%20service
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mémo : Terme familier. 6, fiche 8, Français, - note%20de%20service
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- nota de servicio
1, fiche 8, Espagnol, nota%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- memo interno 2, fiche 8, Espagnol, memo%20interno
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- memorandum
1, fiche 9, Anglais, memorandum
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- memo 1, fiche 9, Anglais, memo
correct
- administrative memorandum 2, fiche 9, Anglais, administrative%20memorandum
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- circulaire administrative
1, fiche 9, Français, circulaire%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mémo 2, fiche 9, Français, m%C3%A9mo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Document distribué aux divers échelons d'une administration donnant des précisions sur une réglementation et ses modalités d'application. 1, fiche 9, Français, - circulaire%20administrative
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à la note de service qui est un document interne. 3, fiche 9, Français, - circulaire%20administrative
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- memorándum
1, fiche 9, Espagnol, memor%C3%A1ndum
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- circular administrativa 2, fiche 9, Espagnol, circular%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- memorandum
1, fiche 10, Anglais, memorandum
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- note
1, fiche 10, Français, note
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mémorandum 1, fiche 10, Français, m%C3%A9morandum
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] observations consignées par une personne concernant des choses qu'elle ne veut pas oublier. 1, fiche 10, Français, - note
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Brève indication recueillie par écrit par une personne qui écoute, étudie, observe [...]. 1, fiche 10, Français, - note
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Vocabulario general
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- nota
1, fiche 10, Espagnol, nota
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- memorándum 1, fiche 10, Espagnol, memor%C3%A1ndum
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Contracts
- Estimating (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- memorandum 1, fiche 11, Anglais, memorandum
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- contractor's account 2, fiche 11, Anglais, contractor%27s%20account
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Detailed state of the work achieved with the corresponding prices, drawn up by the contractor when the work is finished. It is used as a basis for final payment. 1, fiche 11, Anglais, - memorandum
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Marchés publics
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mémoire de travaux
1, fiche 11, Français, m%C3%A9moire%20de%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- mémoire 2, fiche 11, Français, m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Etat détaillé des ouvrages exécutés avec les prix correspondants, dressé par l'entrepreneur lorsque les travaux sont achevés. Il sert de base au règlement définitif après vérification. 3, fiche 11, Français, - m%C3%A9moire%20de%20travaux
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
État détaillé d'après métré, et chiffré d'après bordereau ou série de prix, qu'un entrepreneur établit lorsque ses travaux sont exécutés, pour en demander le paiement; le mémoire désigne, dans le bâtiment, ce qui est généralement appelé une facture. 4, fiche 11, Français, - m%C3%A9moire%20de%20travaux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Evaluación y estimación (Construcción)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- memoria de trabajos
1, fiche 11, Espagnol, memoria%20de%20trabajos
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- memorandum
1, fiche 12, Anglais, memorandum
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- memorandum
1, fiche 12, Français, memorandum
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Carnet contenant des notes. 2, fiche 12, Français, - memorandum
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-10-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- memorandum
1, fiche 13, Anglais, memorandum
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mémoire
1, fiche 13, Français, m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- document de travail 1, fiche 13, Français, document%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Exposé détaillé qui porte sur un sujet technique. 1, fiche 13, Français, - m%C3%A9moire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- memorandum
1, fiche 14, Anglais, memorandum
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- résumé
1, fiche 14, Français, r%C3%A9sum%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- synthèse 1, fiche 14, Français, synth%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Relevé des points saillants sur un sujet technique que l'on note au cours d'un travail en vue d'en faire une synthèse et de tirer des conclusions. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Memorandum
1, fiche 15, Anglais, Memorandum
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Form (number CGSB 22D) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, fiche 15, Anglais, - Memorandum
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Note de service
1, fiche 15, Français, Note%20de%20service
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro ONGC 22D) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, fiche 15, Français, - Note%20de%20service
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Memorandum 1, fiche 16, Anglais, Memorandum
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
These regulations and the listing of goods requiring 'country of origin' markings are published in Memorandum D42. 1, fiche 16, Anglais, - Memorandum
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Memorandum 1, fiche 16, Français, Memorandum
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :