TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MESSAGE GENERATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- message generation
1, fiche 1, Anglais, message%20generation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Known as the Command Support System (CSS), this will be used for situational assessment, planning and message generation. 1, fiche 1, Anglais, - message%20generation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élaboration des messages
1, fiche 1, Français, %C3%A9laboration%20des%20messages
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le futur LPD sera doté d'un second système d'aide au commandement désigné CSS («command support system») qui remplira les fonctions d'évaluation de la situation tactique, de planification, et d'élaboration des messages. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9laboration%20des%20messages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- message design 1, fiche 2, Anglais, message%20design
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- message development 1, fiche 2, Anglais, message%20development
- message generation 1, fiche 2, Anglais, message%20generation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conception d'un message
1, fiche 2, Français, conception%20d%27un%20message
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- élaboration d'un message 1, fiche 2, Français, %C3%A9laboration%20d%27un%20message
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :