TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MICROGRAM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- General Medicine, Hygiene and Health
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- microgram
1, fiche 1, Anglais, microgram
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- mcg 2, fiche 1, Anglais, mcg
correct, symbole, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unit of mass, being one millionth (10-6) of a gram. 3, fiche 1, Anglais, - microgram
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although denoting micrograms as "μg" is scientifically correct, remember that in the healthcare workplace it is generally better to write it as "mcg" to avoid possible confusion with milligrams (mg). 4, fiche 1, Anglais, - microgram
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Médecine générale, hygiène et santé
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- microgramme
1, fiche 1, Français, microgramme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- mcg 2, fiche 1, Français, mcg
correct, symbole, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité de masse égale à un millionième de gramme. 3, fiche 1, Français, - microgramme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que le symbole «μg» soit correct scientifiquement pour rendre la notion, il ne faut pas oublier que dans le milieu médical, on préfère le symbole «mcg» afin d'éviter toute confusion possible avec les milligrammes (mg). 4, fiche 1, Français, - microgramme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medicina, Higiene y Salud
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- microgramo
1, fiche 1, Espagnol, microgramo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Microgram
1, fiche 2, Anglais, Microgram
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Manufacturers of Chemical Specialties Association. Information confirmed by the association. 2, fiche 2, Anglais, - Microgram
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Microgram
1, fiche 2, Français, Microgram
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Association canadienne des manufacturiers de spécialités chimiques. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 2, Français, - Microgram
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :