TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MINEFIELD RECORD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Land Mines
- Naval Mines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minefield record
1, fiche 1, Anglais, minefield%20record
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A complete written record of all pertinent information concerning a minefield, submitted on a standard form by the officer in charge of the laying operations. 2, fiche 1, Anglais, - minefield%20record
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
minefield record: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - minefield%20record
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Mines terrestres
- Mines marines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan de repérage d'un champ de mines
1, fiche 1, Français, plan%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27un%20champ%20de%20mines
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compte rendu de mouillage de mines 2, fiche 1, Français, compte%20rendu%20de%20mouillage%20de%20mines
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu écrit, comportant toutes les indications appropriées concernant un champ de mines, établi en utilisant un formulaire standard par l'officier chargé des opérations de pose. 2, fiche 1, Français, - plan%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27un%20champ%20de%20mines
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plan de repérage d'un champ de mines; compte rendu de mouillage de mines : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - plan%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27un%20champ%20de%20mines
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Minas terrestres
- Minas marinas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- informe sobre un campo de minas
1, fiche 1, Espagnol, informe%20sobre%20un%20campo%20de%20minas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Informe completo escrito, que contiene todos los datos relativos a un campo de minas, dispuesto en un formulario reglamentario, realizado por el oficial encargado de la colocación de las minas. 1, fiche 1, Espagnol, - informe%20sobre%20un%20campo%20de%20minas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Minefield Record
1, fiche 2, Anglais, Minefield%20Record
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Replaced by DND 2109. 2, fiche 2, Anglais, - Minefield%20Record
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CF 1275: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Minefield%20Record
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Plan de repérage
1, fiche 2, Français, Plan%20de%20rep%C3%A9rage
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formulaire remplacé par le formulaire DND 2109. 2, fiche 2, Français, - Plan%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CF 1275 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Plan%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- minefield completion report
1, fiche 3, Anglais, minefield%20completion%20report
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A written report containing all appropriate indications on a minefield, which is completed by the officer in charge of laying operations, using a standard form. 2, fiche 3, Anglais, - minefield%20completion%20report
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- laying report
- minefield record
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compte rendu de pose
1, fiche 3, Français, compte%20rendu%20de%20pose
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu écrit, comportant toutes les indications appropriées concernant un champ de mines, établi en utilisant un formulaire standard par l'officier chargé des opérations de pose. 2, fiche 3, Français, - compte%20rendu%20de%20pose
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
compte rendu de pose : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - compte%20rendu%20de%20pose
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :