TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MINERAL STREAK [1 fiche]

Fiche 1 2001-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Plant Biology
DEF

An olive to greenish-black or brown discolouration of undetermined cause in hardwoods, particularly hard maples, commonly associated with bird pecks and other injuries and occurring in streaks usually containing accumulations of mineral matter.

OBS

mineral streak: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Biologie végétale
DEF

Coloration olive à noir verdâtre, ou brune, localisée dans les tissus ligneux de certaines espèces de feuillus comme les érables, et ordinairement associée à des blessures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Xilología (Estudio de la madera)
  • Biología vegetal
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :