TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MINISTERIAL ADVISORY COMMITTEE CANADIAN AEROSPACE TRAINING PARTNERSHIP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Advisory Committee on the Canadian Aerospace Training Partnership
1, fiche 1, Anglais, Ministerial%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Canadian%20Aerospace%20Training%20Partnership
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The committee was formed in March 1995 by the Minister of Western Economic Diversification to investigate the feasibility of creating «...world-class, world-wide training initiative that would, in partnerhsip with various private and public sector interests, provide a full range of services to the existing and emerging aerospace and related sectors». 1, fiche 1, Anglais, - Ministerial%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Canadian%20Aerospace%20Training%20Partnership
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité consultatif ministériel sur le partenariat canadien de formation aérospatiale
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20sur%20le%20partenariat%20canadien%20de%20formation%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité a été établi en mars 1995, par le ministre de la Diversification économique de l'Ouest afin d'étudier la possibilité de créer un «... programme de formation de classe mondiale, à l'échelle mondiale, qui, en association avec diverses entreprises des secteurs privé et public, fournirait une gamme complète de services aux secteurs existants et nouveaux de l'aérospatiale et aux secteurs connexes». 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20sur%20le%20partenariat%20canadien%20de%20formation%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Astronautics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Report of the Ministerial Advisory Committee on the Canadian Aerospace Training Partnership
1, fiche 2, Anglais, Report%20of%20the%20Ministerial%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Canadian%20Aerospace%20Training%20Partnership
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published by the Committee in 1995. 1, fiche 2, Anglais, - Report%20of%20the%20Ministerial%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Canadian%20Aerospace%20Training%20Partnership
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chairman of the Committee: Graham Dixon. 1, fiche 2, Anglais, - Report%20of%20the%20Ministerial%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Canadian%20Aerospace%20Training%20Partnership
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Dixon Report
- Canadian Aerospace Training Partnership Ministerial Advisory Committee
- Ministerial Advisory Committee on the Canadian Aerospace Training Partnership
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Astronautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Report of the Ministerial Advisory Committee on the Canadian Aerospace Training Partnership
1, fiche 2, Français, Report%20of%20the%20Ministerial%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Canadian%20Aerospace%20Training%20Partnership
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Rapport du Comité consultatif ministériel sur le partenariat canadien de formation aérospatiale 2, fiche 2, Français, Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20sur%20le%20partenariat%20canadien%20de%20formation%20a%C3%A9rospatiale
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :