TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MOST [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Microvariability and Oscillations of Stars
1, fiche 1, Anglais, Microvariability%20and%20Oscillations%20of%20Stars
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MOST 1, fiche 1, Anglais, MOST
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Some sources erroneously refer to MOST as being a telescope. ... In fact, MOST is a microsatellite that incorporates a small (15 cm aperture), high-photometric-precision optical telescope. 2, fiche 1, Anglais, - Microvariability%20and%20Oscillations%20of%20Stars
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Microvariabilité et oscillations stellaires
1, fiche 1, Français, Microvariabilit%C3%A9%20et%20oscillations%20stellaires
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MOST 1, fiche 1, Français, MOST
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
MOST - un microsatellite de la taille d'une mallette (65 cm x 65 cm x 30 cm, 60 kg), explorera étoiles et planètes extrasolaires en mesurant d'infimes variations de lumière indétectables depuis la Terre. L'utilisation d'un télescope de si petite taille (ouverture de 15 cm) est rendue possible grâce à la nouvelle technologie canadienne de commande d'attitude de satellites. 2, fiche 1, Français, - Microvariabilit%C3%A9%20et%20oscillations%20stellaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Management of Social Transformations
1, fiche 2, Anglais, Management%20of%20Social%20Transformations
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MOST 1, fiche 2, Anglais, MOST
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MOST is a UNESCO programme that promotes international, comparative and policy-relevant research on contemporary social transformations and issues of global importance. Created in 1994, it aims to: further understanding of social transformations; establish sustainable links between social science researchers and decision-makers; strengthen scientific, professional and institutional capacities, particularly in developing countries; encourage the design of research-anchored policy. 1, fiche 2, Anglais, - Management%20of%20Social%20Transformations
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Management of Social Transformations Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestion des transformations sociales
1, fiche 2, Français, Gestion%20des%20transformations%20sociales
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MOST 1, fiche 2, Français, MOST
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MOST est un programme de l'UNESCO qui favorise la recherche comparative internationale, pertinente pour l'élaboration de politiques et portant sur les transformations sociales et les questions d'importance mondiale contemporaines. Créé en 1994, ce programme vise à : développer la connaissance des transformations sociales; établir des liens durables entre les chercheurs en sciences sociales et les décideurs politiques; renforcer les capacités scientifiques, professionnelles et institutionnelles, particulièrement dans les pays en voie de développement; soutenir l'élaboration de politiques basées sur la recherche. 1, fiche 2, Français, - Gestion%20des%20transformations%20sociales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Gestión de las transformaciones sociales
1, fiche 2, Espagnol, Gesti%C3%B3n%20de%20las%20transformaciones%20sociales
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MOST es un programa de la UNESCO que promueve investigaciones internacionales comparadas y relacionadas con la formulación de políticas sobre las transformaciones sociales contemporáneas y sobre temas de importancia mundial. Fue creado en 1994 para: Contribuir a la comprensión de las transformaciones sociales. Establecer vínculos sustentables entre investigadores en ciencias sociales y responsables de la toma de decisiones. Fortalecer la capacidad científica, profesional e institucional poniendo énfasis en los países en desarrollo. Promover el diseño de políticas públicas considerando los resultados de la investigación. 1, fiche 2, Espagnol, - Gesti%C3%B3n%20de%20las%20transformaciones%20sociales
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Military Operational and Support Truck
1, fiche 3, Anglais, Military%20Operational%20and%20Support%20Truck
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MOST 2, fiche 3, Anglais, MOST
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- véhicule militaire opérationnel et de soutien
1, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20militaire%20op%C3%A9rationnel%20et%20de%20soutien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VMOS 2, fiche 3, Français, VMOS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- at the most
1, fiche 4, Anglais, at%20the%20most
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tout au plus
1, fiche 4, Français, tout%20au%20plus
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Programme on the Management of Social Transformation 1, fiche 5, Anglais, Programme%20on%20the%20Management%20of%20Social%20Transformation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Social Science Programme (UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]). 2, fiche 5, Anglais, - Programme%20on%20the%20Management%20of%20Social%20Transformation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Program on the Management of Social Transformation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sociologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des transformations sociales
1, fiche 5, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20transformations%20sociales
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MOST 1, fiche 5, Français, MOST
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Sociología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Gestión de las Transformaciones Sociales
1, fiche 5, Espagnol, Programa%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20las%20Transformaciones%20Sociales
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- MOST 1, fiche 5, Espagnol, MOST
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Remote Sensing
- Occupational Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Interregional Remote Sensing Training Centre 1, fiche 6, Anglais, Interregional%20Remote%20Sensing%20Training%20Centre
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Proposal. To be set up in Poland. 1, fiche 6, Anglais, - Interregional%20Remote%20Sensing%20Training%20Centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Interregional Remote Sensing Training Center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télédétection
- Orientation professionnelle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre interrégional de formation à la télédétection
1, fiche 6, Français, Centre%20interr%C3%A9gional%20de%20formation%20%C3%A0%20la%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Teledetección
- Formación profesional
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Centro Interregional de Capacitación en Teleobservación
1, fiche 6, Espagnol, Centro%20Interregional%20de%20Capacitaci%C3%B3n%20en%20Teleobservaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Military Operational Support Trucks
1, fiche 7, Anglais, Military%20Operational%20Support%20Trucks
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MOST 1, fiche 7, Anglais, MOST
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This Major Crown Project calls for the acquisition of 2,751 two-ton trucks in various configurations for the army to replace the existing fleet of 11/4-ton trucks. Public Works and Government Services Canada, the Department of National Defence and Industry Canada are the departments in charge of this project. 1, fiche 7, Anglais, - Military%20Operational%20Support%20Trucks
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Camions militaires opérationnels et de soutien
1, fiche 7, Français, Camions%20militaires%20op%C3%A9rationnels%20et%20de%20soutien
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CMOS 1, fiche 7, Français, CMOS
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce Grand projet de l'État prévoit l'achat de 2 751 camions de deux tonnes de divers types, que doit utiliser l'armée pour remplacer le parc actuel de camions d'une tonne et un quart. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, le ministère de la Défense nationale et Industrie Canada sont les ministères responsables de ce projet. 1, fiche 7, Français, - Camions%20militaires%20op%C3%A9rationnels%20et%20de%20soutien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-07-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Mobile Satellite TDRSS
1, fiche 8, Anglais, Mobile%20Satellite%20TDRSS
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MOST 1, fiche 8, Anglais, MOST
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- satellite du service mobile TDRSS
1, fiche 8, Français, satellite%20du%20service%20mobile%20TDRSS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-11-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Media on Special Tours Program
1, fiche 9, Anglais, Media%20on%20Special%20Tours%20Program
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MOST 1, fiche 9, Anglais, MOST
correct, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Tourism and Recreation. 2, fiche 9, Anglais, - Media%20on%20Special%20Tours%20Program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme des visites spéciales pour la presse
1, fiche 9, Français, Programme%20des%20visites%20sp%C3%A9ciales%20pour%20la%20presse
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ministère du Tourisme et des Loisirs. 2, fiche 9, Français, - Programme%20des%20visites%20sp%C3%A9ciales%20pour%20la%20presse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-10-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Market Order System for Trading
1, fiche 10, Anglais, Market%20Order%20System%20for%20Trading
Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MOST 1, fiche 10, Anglais, MOST
Ontario
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Toronto Stock Exchange. Information confirmed with the organization. 1, fiche 10, Anglais, - Market%20Order%20System%20for%20Trading
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Market Order System for Trading
1, fiche 10, Français, Market%20Order%20System%20for%20Trading
Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MOST 1, fiche 10, Français, MOST
Ontario
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bourse de Toronto. Renseignement confirmé par l'organisme. 1, fiche 10, Français, - Market%20Order%20System%20for%20Trading
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-07-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Maynard Operating Sequencing Technique 1, fiche 11, Anglais, Maynard%20Operating%20Sequencing%20Technique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- at most 1, fiche 12, Anglais, at%20most
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tout au plus 1, fiche 12, Français, tout%20au%20plus
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :