TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MRU [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2018-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mobile Response Unit 1, fiche 1, Anglais, Mobile%20Response%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 1, Anglais, - Mobile%20Response%20Unit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Mobile Responses Unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe mobile des interventions
1, fiche 1, Français, Groupe%20mobile%20des%20interventions
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GMI 1, fiche 1, Français, GMI
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 1, Français, - Groupe%20mobile%20des%20interventions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Member Representative Unit
1, fiche 2, Anglais, Member%20Representative%20Unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Member Representatives Unit
- Members Representative Unit
- Members Representatives Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe des représentants des membres
1, fiche 2, Français, Groupe%20des%20repr%C3%A9sentants%20des%20membres
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GRM 1, fiche 2, Français, GRM
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Media Relations Unit 1, fiche 3, Anglais, Media%20Relations%20Unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe des relations avec les médias
1, fiche 3, Français, Groupe%20des%20relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GRM 1, fiche 3, Français, GRM
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2018-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Management Review Unit 1, fiche 4, Anglais, Management%20Review%20Unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de l'examen de la gestion
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20l%27examen%20de%20la%20gestion
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GEG 1, fiche 4, Français, GEG
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Supply (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- medical replenishment unit
1, fiche 5, Anglais, medical%20replenishment%20unit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MRU 1, fiche 5, Anglais, MRU
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- unité de réapprovisionnement médical
1, fiche 5, Français, unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- URM 1, fiche 5, Français, URM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
unité de réapprovisionnement médical; URM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20m%C3%A9dical
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mountain rescue unit
1, fiche 6, Anglais, mountain%20rescue%20unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MRU 1, fiche 6, Anglais, MRU
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipe de sauvetage en montagne
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20de%20sauvetage%20en%20montagne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- brigada alpina
1, fiche 6, Espagnol, brigada%20alpina
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Economic Community of West African States
1, fiche 7, Anglais, Economic%20Community%20of%20West%20African%20States
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ECOWAS 1, fiche 7, Anglais, ECOWAS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Mano River Union 2, fiche 7, Anglais, Mano%20River%20Union
ancienne désignation, correct
- MRU 2, fiche 7, Anglais, MRU
ancienne désignation, correct
- MRU 2, fiche 7, Anglais, MRU
- West African Economic Community 3, fiche 7, Anglais, West%20African%20Economic%20Community
ancienne désignation, correct
- Customs Union of West African States 4, fiche 7, Anglais, Customs%20Union%20of%20West%20African%20States
ancienne désignation, correct
- CUWAS 4, fiche 7, Anglais, CUWAS
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The West African Economic Community merged with the Mano River Union to become the Economic Community of West African States (ECOWAS). 5, fiche 7, Anglais, - Economic%20Community%20of%20West%20African%20States
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Mano River Union was established in 1973 to constitute a customs and economic union between the member states (Guinea, Liberia and Sierra Leone) in order to improve living standards. 6, fiche 7, Anglais, - Economic%20Community%20of%20West%20African%20States
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ECWAS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest
1, fiche 7, Français, Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20des%20%C3%89tats%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- CEDEAO 1, fiche 7, Français, CEDEAO
correct, nom féminin
- Union du fleuve Mano 2, fiche 7, Français, Union%20du%20fleuve%20Mano
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest 3, fiche 7, Français, Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEAO 3, fiche 7, Français, CEAO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Union douanière économique des États de l'Afrique de l'Ouest 4, fiche 7, Français, Union%20douani%C3%A8re%20%C3%A9conomique%20des%20%C3%89tats%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UDEAO 4, fiche 7, Français, UDEAO
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest a fusionné avec l'Union du fleuve Mano pour former la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). 5, fiche 7, Français, - Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20des%20%C3%89tats%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Comunidad Económica de los Estados de África Occidental
1, fiche 7, Espagnol, Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20de%20los%20Estados%20de%20%C3%81frica%20Occidental
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- CEDEAO 2, fiche 7, Espagnol, CEDEAO
correct
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Unión del Río Mano 3, fiche 7, Espagnol, Uni%C3%B3n%20del%20R%C3%ADo%20Mano
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEAO 3, fiche 7, Espagnol, CEAO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEAO 3, fiche 7, Espagnol, CEAO
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Creada en Lagos, Nigeria, en 1975, para fomentar la cooperación económica entre sus miembros. Son países integrantes: Alto Volta, Camerún, Chad, Gambia, Guinea, Bissau, Costa de Marfil, Liberia, Malí, Niger, Nigeria, Senegal, Sierra Leona, Togo, Mauritania y Dahomeny. La Comunidad busca la cooperación en los campos de la industria, transporte, telecomunicaciones, energía, agricultura, recursos naturales, comercio, cuestiones monetarias y financieras y empresas de carácter social y cultural. 4, fiche 7, Espagnol, - Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20de%20los%20Estados%20de%20%C3%81frica%20Occidental
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- CEDEAO
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :