TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MUSTER ROLL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- muster roll
1, fiche 1, Anglais, muster%20roll
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
muster roll: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - muster%20roll
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rôle d'appel
1, fiche 1, Français, r%C3%B4le%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rôle d'appel : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - r%C3%B4le%20d%27appel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crew list
1, fiche 2, Anglais, crew%20list
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- muster roll 2, fiche 2, Anglais, muster%20roll
correct
- crew roster 3, fiche 2, Anglais, crew%20roster
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A list prepared by the master of a ship showing the full names, nationality, passport or discharge book number, rank and age of every officer and crew member engaged on board that ship. 4, fiche 2, Anglais, - crew%20list
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
One of the essential ship's documents, it is always requested by customs and immigration authorities when they board the ship on arrival. 4, fiche 2, Anglais, - crew%20list
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rôle d'équipage
1, fiche 2, Français, r%C3%B4le%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- liste des membres d'équipage 2, fiche 2, Français, liste%20des%20membres%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une liste des membres d'équipage doit être présentée à l'arrivée au Canada de tout bâtiment immatriculé à l'étranger, quel que soit le nombre de membres d'équipage à son bord. 2, fiche 2, Français, - r%C3%B4le%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rol
1, fiche 2, Espagnol, rol
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :