TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NASIS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- NATO subject indicator system
1, fiche 1, Anglais, NATO%20subject%20indicator%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NASIS 2, fiche 1, Anglais, NASIS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
NATO Subject Indicator System NASIS is designed to improve message distribution in NATO by standardizing the subject areas contained in NATO messages. NASIS uses a SIC [subject indicator code], a three-letter code assigned from NATO APP-3 (Allied Procedural Publication 3), to represent the message's subject matter. 3, fiche 1, Anglais, - NATO%20subject%20indicator%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NATO subject indicator system; NASIS: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - NATO%20subject%20indicator%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- NATO subject indicators system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système OTAN d'indicateurs d'objet
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20OTAN%20d%27indicateurs%20d%27objet
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NASIS 2, fiche 1, Français, NASIS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système OTAN d'indicateurs d'objet; NASIS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20OTAN%20d%27indicateurs%20d%27objet
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- système OTAN d'indicateur d'objet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Automated Sourcing Information System
1, fiche 2, Anglais, National%20Automated%20Sourcing%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NASIS 1, fiche 2, Anglais, NASIS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système national d'information sur les fournisseurs
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20national%20d%27information%20sur%20les%20fournisseurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SYNINFO 1, fiche 2, Français, SYNINFO
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Supplier Information System
1, fiche 3, Anglais, National%20Supplier%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NASIS 2, fiche 3, Anglais, NASIS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada, 1990-91 Estimates, Part III. 1, fiche 3, Anglais, - National%20Supplier%20Information%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système national d'information sur les fournisseurs
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20national%20d%27information%20sur%20les%20fournisseurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SYNINFO 2, fiche 3, Français, SYNINFO
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada; Budget des dépenses 1990-1991, Partie III. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20d%27information%20sur%20les%20fournisseurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :