TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NAVIGATION LOCK [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Locks (Canals)
- Field Engineering (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lock
1, fiche 1, Anglais, lock
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- navigational lock 2, fiche 1, Anglais, navigational%20lock
normalisé
- navigation lock 3, fiche 1, Anglais, navigation%20lock
correct
- canal lock 4, fiche 1, Anglais, canal%20lock
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An enclosed part of a canal, waterway, etc. equipped with gates so that the level of the water can be changed to raise or lower boats from one level to another. 5, fiche 1, Anglais, - lock
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
navigational lock: Term standardized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - lock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écluses
- Génie (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écluse
1, fiche 1, Français, %C3%A9cluse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écluse de navigation 2, fiche 1, Français, %C3%A9cluse%20de%20navigation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage muni d'une ou de plusieurs portes et de vannes, qu'on peut ouvrir et fermer à volonté pour laisser couler les eaux ou les retenir. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9cluse
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Système de portes permettant la navigation entre deux plans de niveau différent. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9cluse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les écluses sont des ouvrages destinés à assurer le passage des bateaux d'un bief dans un autre. Elles ont la forme d'un parallélépipède rectangle de dimensions assez grandes pour pouvoir contenir un ou plusieurs bateaux. [...] Les écluses sont construites, en général, en maçonnerie de moellons ou de pierres de taille, ou en béton. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9cluse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un sas est une espèce de chambre construite en maçonnerie, qui occupe le lit entier du canal, et qui est fermée à ses deux extrémités, c'est-à-dire à sa partie supérieure et à sa partie inférieure, par une porte nommée écluse. On donne, par extension, le nom d'écluse au sas lui-même ou à la chambre avec ses deux fermetures. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9cluse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
écluse: terme et définition normalisés par l'ISO; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9cluse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Esclusas
- Ingeniería de campaña (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- esclusa
1, fiche 1, Espagnol, esclusa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Recinto con puertas de entrada y salida que se construye en un canal de navegación para que los barcos puedan pasar de un tramo a otro de distinto nivel o para desaguar un pólder. 2, fiche 1, Espagnol, - esclusa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :