TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NERE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- new entrant/re-entrant
1, fiche 1, Anglais, new%20entrant%2Fre%2Dentrant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NERE 2, fiche 1, Anglais, NERE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne qui devient ou redevient membre de la population active
1, fiche 1, Français, personne%20qui%20devient%20ou%20redevient%20membre%20de%20la%20population%20active
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DEREMPA 2, fiche 1, Français, DEREMPA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Nere
1, fiche 2, Anglais, Nere
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A Nilo-Saharan language. 1, fiche 2, Anglais, - Nere
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nere
1, fiche 2, Français, nere
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langue nilo-saharienne. 1, fiche 2, Français, - nere
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- new entrant/re-entrant to the labour force
1, fiche 3, Anglais, new%20entrant%2Fre%2Dentrant%20to%20the%20labour%20force
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NERE 2, fiche 3, Anglais, NERE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... new entrant or re-entrant to the labour force means a person who does not qualify under subsection (4) ... and who has less than fourteen (a) weeks of insurable employment, (b) weeks in respect of which benefits have been paid or were payable to him or (c) prescribed weeks that relate to employment in the labour force ... 1, fiche 3, Anglais, - new%20entrant%2Fre%2Dentrant%20to%20the%20labour%20force
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personne qui devient ou redevient membre de la population active
1, fiche 3, Français, personne%20qui%20devient%20ou%20redevient%20membre%20de%20la%20population%20active
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DEREMPA 1, fiche 3, Français, DEREMPA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :