TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NILS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Work Study
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Institute of Labour Science
1, fiche 1, Anglais, National%20Institute%20of%20Labour%20Science
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NILS 2, fiche 1, Anglais, NILS
correct, Asie
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Korea. 1, fiche 1, Anglais, - National%20Institute%20of%20Labour%20Science
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Étude du travail
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- National Institute of Labour Science
1, fiche 1, Français, National%20Institute%20of%20Labour%20Science
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NILS 2, fiche 1, Français, NILS
correct, Asie
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Institut national d'ergonomie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Estudio del trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Nacional de Ciencias del Trabajo
1, fiche 1, Espagnol, Instituto%20Nacional%20de%20Ciencias%20del%20Trabajo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Non-Integrated Holdings Locator System 1, fiche 2, Anglais, Non%2DIntegrated%20Holdings%20Locator%20System
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Nonintegrated Holdings Locator System
- Non Integrated Holdings Locator System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système de localisation des documents non intégrés
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20de%20localisation%20des%20documents%20non%20int%C3%A9gr%C3%A9s
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SLDNI 1, fiche 2, Français, SLDNI
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce système permet de retracer des documents qui ont été envoyés aux archives du Conseil privé (Dossiers du BCP), mais qui n'ont pas encore été classés ni intégrés à la base de données. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20localisation%20des%20documents%20non%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de gestion des documents du BCP [Bureau du Conseil privé]. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20localisation%20des%20documents%20non%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


