TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NIOMR [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Nigerian Institute for Oceanography and Marine Research
1, fiche 1, Anglais, Nigerian%20Institute%20for%20Oceanography%20and%20Marine%20Research
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NIOMR 1, fiche 1, Anglais, NIOMR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Nigerian Institute for Oceanography and Marine Research consolidated the achievements on shell fish breeding scheme for mass production of fingerlings and establishment of oceanography data bank. New products and techniques developed by the Institute were the breeding of a hybrid specie: a cross of Heterotranclus Tongifilis and H. Bidorsalies, and the improvement on the growth performance of the hybrid of clarias geniepenus and H Tongifilis. The Institute designed and constructed prototype fishing gear and conservation biodiversity. 1, fiche 1, Anglais, - Nigerian%20Institute%20for%20Oceanography%20and%20Marine%20Research
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Nigerian Institute for Oceanography and Marine Research
1, fiche 1, Français, Nigerian%20Institute%20for%20Oceanography%20and%20Marine%20Research
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NIOMR 1, fiche 1, Français, NIOMR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Nigeriano de Oceanografía e Investigación marina
1, fiche 1, Espagnol, Instituto%20Nigeriano%20de%20Oceanograf%C3%ADa%20e%20Investigaci%C3%B3n%20marina
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


