TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NIPA [4 fiches]

Fiche 1 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Le gouvernement du Canada a conclu une entente singulière de partenariat avec Nunavut Tunngavik Inc. (NTI) en vue de la construction d'installations pour combler les besoins progressifs en espace de bureau et en logement du gouvernement du Nunavut ainsi que pour offrir des possibilités d'affaires d'emploi et de formation à la population de cette région.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Medication
OBS

The National Information Program on Antibiotics (NIPA) was created in 1996 by Pfizer Canada Inc. to help educate Canadians about the appropriate use of antibiotics. NIPA's objectives are to help Canadians understand the difference between viral and bacterial infections, and the importance of using antibiotics only for the treatment of bacterial infections.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Médicaments
OBS

Le Programme national d'information sur les antibiotiques (PNIA) a été créé en 1996 par Pfizer Canada Inc. en vue de sensibiliser les Canadiens au bon usage des antibiotiques. Le PNIA a pour objectifs d'aider les Canadiens à comprendre la différence existant entre les infections virales et les infections bactériennes, de même que l'importance d'employer les antibiotiques uniquement pour traiter les infections bactériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

In Vietnam.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Au Vietnam.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :