TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Rheology
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compressive viscosity
1, fiche 1, Anglais, compressive%20viscosity
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bulk viscosity 1, fiche 1, Anglais, bulk%20viscosity
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ratio of compressive stress to compressive strain rate on a continuous hydrostatic compression or decompression at a constant compressive strain rate. 1, fiche 1, Anglais, - compressive%20viscosity
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nK: The letter "n" must be replaced by the Greek letter "eta," and the small capital "K" is written in subscript (nK). 2, fiche 1, Anglais, - compressive%20viscosity
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
compressive viscosity; bulk viscosity; nK: terms, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 1, Anglais, - compressive%20viscosity
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- compressional viscosity
- compression viscosity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rhéologie
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- viscosité en compression
1, fiche 1, Français, viscosit%C3%A9%20en%20compression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- viscosité en compressibilité 1, fiche 1, Français, viscosit%C3%A9%20en%20compressibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la contrainte en compression à la vitesse de déformation en compression, lors d’une décompression ou compression hydrostatique continue, à une vitesse constante de déformation en compression. 1, fiche 1, Français, - viscosit%C3%A9%20en%20compression
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nK : La lettre «n» doit être remplacée par la lettre grecque «êta», et la petite majuscule «K» s'écrit en indice (nK). 2, fiche 1, Français, - viscosit%C3%A9%20en%20compression
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
viscosité en compression; viscosité en compressibilité; nK : termes, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 1, Français, - viscosit%C3%A9%20en%20compression
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Reología
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- viscosidad compresiva
1, fiche 1, Espagnol, viscosidad%20compresiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- viscosidad en masa 1, fiche 1, Espagnol, viscosidad%20en%20masa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relación de la velocidad del esfuerzo de compresión sobre la compresión hidrostática continua o descompresión a un esfuerzo compresivo de velocidad constante. 1, fiche 1, Espagnol, - viscosidad%20compresiva
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Organizational Planning and Control (Record Purposes Only)
1, fiche 2, Anglais, Organizational%20Planning%20and%20Control%20%28Record%20Purposes%20Only%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
NK: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 2, Anglais, - Organizational%20Planning%20and%20Control%20%28Record%20Purposes%20Only%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 2, Anglais, - Organizational%20Planning%20and%20Control%20%28Record%20Purposes%20Only%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Planification et contrôle d'organisation (Archives)
1, fiche 2, Français, Planification%20et%20contr%C3%B4le%20d%27organisation%20%28Archives%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
NK : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 2, Français, - Planification%20et%20contr%C3%B4le%20d%27organisation%20%28Archives%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 2, Français, - Planification%20et%20contr%C3%B4le%20d%27organisation%20%28Archives%29
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 2, Français, - Planification%20et%20contr%C3%B4le%20d%27organisation%20%28Archives%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Soils Analysis
1, fiche 3, Anglais, Soils%20Analysis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NK: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - Soils%20Analysis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Analyse des sols
1, fiche 3, Français, Analyse%20des%20sols
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NK : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - Analyse%20des%20sols
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kip
1, fiche 4, Anglais, kip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LAK 2, fiche 4, Anglais, LAK
correct, normalisé
- NK 3, fiche 4, Anglais, NK
correct
- K 4, fiche 4, Anglais, K
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... monetary unit of Laos [officially Lao People's Democratic Republic], equal to 100 at. 4, fiche 4, Anglais, - kip
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plural: kips or kip. 5, fiche 4, Anglais, - kip
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
LAK: standardized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - kip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- kip
1, fiche 4, Français, kip
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LAK 2, fiche 4, Français, LAK
correct, normalisé
- NK 3, fiche 4, Français, NK
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (République démocratique populaire lao). 4, fiche 4, Français, - kip
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : kips. 5, fiche 4, Français, - kip
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
LAK : code normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 6, fiche 4, Français, - kip
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


