TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NO [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- number
1, fiche 1, Anglais, number
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- No. 2, fiche 1, Anglais, No%2E
correct, voir observation
- no 3, fiche 1, Anglais, no
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The particular number that indicates the place or a person or object in a series, and is a means of identifying it; one of a numbered series, often a particular numeral or set of numerals identifying a person or thing. 4, fiche 1, Anglais, - number
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nos. 56-86 are missing. 2, fiche 1, Anglais, - number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Where the word "number" or "numbers" has to be represented within the body of the text, use "No." or "Nos." but not the [number sign]. 2, fiche 1, Anglais, - number
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nos.: plural form of "No." 5, fiche 1, Anglais, - number
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
number; no: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 1, Anglais, - number
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Nos.
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéro
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- no 2, fiche 1, Français, no
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marque en chiffres, nombre attribué à une chose pour la caractériser parmi les choses semblables, ou la classer dans une série. 3, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot «numéro» s'abrège s'il suit immédiatement le substantif qu'il détermine : le billet no 123456. [Cependant,] on écrira : Le billet gagnant porte le numéro 123456. Ne jamais utiliser le symbole [dièse] comme abréviation de «numéro». 4, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
no; nos : Les lettres «o» et «os» de l'abréviation «no» et de sa forme au pluriel «nos» sont surélevées. 5, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
numéro; no : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nos
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- network operator
1, fiche 2, Anglais, network%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NO 1, fiche 2, Anglais, NO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de réseau
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de réseau 2, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
- opérateur 1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur
correct, nom masculin
- opératrice 2, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] en informatique, un opérateur de réseau est un transporteur de données. 1, fiche 2, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- operador de la red
1, fiche 2, Espagnol, operador%20de%20la%20red
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- operador de red 2, fiche 2, Espagnol, operador%20de%20red
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Norway
1, fiche 3, Anglais, Norway
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Kingdom of Norway 2, fiche 3, Anglais, Kingdom%20of%20Norway
correct, Europe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country situated in the western part of the Scandinavian peninsula. 3, fiche 3, Anglais, - Norway
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Oslo. 4, fiche 3, Anglais, - Norway
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Norwegian. 4, fiche 3, Anglais, - Norway
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Norway: common name of the country. 3, fiche 3, Anglais, - Norway
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
NO; NOR: codes recognized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - Norway
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Norvège
1, fiche 3, Français, Norv%C3%A8ge
correct, nom féminin, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Royaume de Norvège 2, fiche 3, Français, Royaume%20de%20Norv%C3%A8ge
correct, nom masculin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe septentrionale, sur la mer de Norvège. 3, fiche 3, Français, - Norv%C3%A8ge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Oslo. 4, fiche 3, Français, - Norv%C3%A8ge
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Norvégien, Norvégienne. 4, fiche 3, Français, - Norv%C3%A8ge
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Norvège : nom usuel du pays. 5, fiche 3, Français, - Norv%C3%A8ge
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
NO; NOR : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - Norv%C3%A8ge
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller en Norvège, visiter la Norvège 5, fiche 3, Français, - Norv%C3%A8ge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Noruega
1, fiche 3, Espagnol, Noruega
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Reino de Noruega 2, fiche 3, Espagnol, Reino%20de%20Noruega
correct, nom masculin, Europe
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado del norte de Europa, junto al Atlántico. 3, fiche 3, Espagnol, - Noruega
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Oslo. 4, fiche 3, Espagnol, - Noruega
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: noruego, noruega. 4, fiche 3, Espagnol, - Noruega
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Noruega: nombre usual del país. 5, fiche 3, Espagnol, - Noruega
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
NO; NOR: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 3, Espagnol, - Noruega
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Relays
- Electric Power Distribution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- normally open
1, fiche 4, Anglais, normally%20open
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NO 1, fiche 4, Anglais, NO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
normally open or normally closed .... When applied to a magnetically operated switching device, such as a contactor or relay, or to the contacts thereof, these terms signify the position taken when the operating magnet is de-energized. 1, fiche 4, Anglais, - normally%20open
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Relais (Distribution électrique)
- Distribution électrique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- normalement ouvert
1, fiche 4, Français, normalement%20ouvert
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- à établissement de circuit 2, fiche 4, Français, %C3%A0%20%C3%A9tablissement%20de%20circuit
correct
- EC 3, fiche 4, Français, EC
correct
- EC 3, fiche 4, Français, EC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Alimentation par circuit normalement ouvert : montage dans lequel le fonctionnement est obtenu par émission de courant. 4, fiche 4, Français, - normalement%20ouvert
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[Un] Détecteur de passage Roma pour véhicule [est] constitué d'un contact électrique fonctionnant comme un interrupteur normalement ouvert se fermant momentanément sous la pression des pneumatiques. 5, fiche 4, Français, - normalement%20ouvert
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Mechanical Components
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- normally open
1, fiche 5, Anglais, normally%20open
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NO 2, fiche 5, Anglais, NO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- normally-open 1, fiche 5, Anglais, normally%2Dopen
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the normally open mode, pressurised air flows directly through the valve, with the exhaust port closed. When the valve is actuated the pressurised supply is cut off and downstream air can flow back through the valve to exhaust. It is thus an "on-off" switch, controlling a device which has to remain pressurised until the valve is operated ... 1, fiche 5, Anglais, - normally%20open
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This term is used in pneumatic technology. 3, fiche 5, Anglais, - normally%20open
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Composants mécaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- normalement ouvert
1, fiche 5, Français, normalement%20ouvert
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- à coupure de circuit 2, fiche 5, Français, %C3%A0%20coupure%20de%20circuit
correct
- CC 3, fiche 5, Français, CC
correct
- CC 3, fiche 5, Français, CC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Notons une difficulté de vocabulaire: les appellations «normalement fermé» et «normalement ouvert» sont utilisées pour les contacts électriques et pour les vannes pneumatiques. Cependant, elles correspondent à des fonctions différentes : une vanne «normalement fermée» établit un circuit lorsqu'elle est actionnée [...] 1, fiche 5, Français, - normalement%20ouvert
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On utilise ce terme dans le domaine de la pneumatique. 4, fiche 5, Français, - normalement%20ouvert
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Nuclear Power Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nuclear operator
1, fiche 6, Anglais, nuclear%20operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NO 1, fiche 6, Anglais, NO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nuclear operators (NOs) are hired into training positions. After 18-24 months of classroom and on-the-job training, they are qualified to work in the generation unit of a nuclear plant. 1, fiche 6, Anglais, - nuclear%20operator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Centrales nucléaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur nucléaire
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice nucléaire 2, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les opérateurs nucléaires sont engagés à des postes de stagiaires. Au bout de 18 à 24 mois de cours théoriques et de formation en cours d’emploi, ils sont capables de travailler dans l’unité de production d’électricité de la centrale nucléaire. 1, fiche 6, Français, - op%C3%A9rateur%20nucl%C3%A9aire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nitrogen monoxide
1, fiche 7, Anglais, nitrogen%20monoxide
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- nitric oxide 2, fiche 7, Anglais, nitric%20oxide
correct
- mononitrogen monoxide 3, fiche 7, Anglais, mononitrogen%20monoxide
vieilli
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A colorless poisonous gas having the formula NO which is obtained by oxidation of nitrogen or ammonia in making nitric acid or by reduction of nitrous acid, which readily reacts with oxygen at room temperature to form nitrogen dioxide, NO2, a reddish brown gas, and which is used as an intermediate in the production of nitric acid from ammonia, in the preparation of nitrosyl carbonyls, and for bleaching rayon. 4, fiche 7, Anglais, - nitrogen%20monoxide
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It is found in variable trace quantities in the atmosphere, especially near industrial areas. 5, fiche 7, Anglais, - nitrogen%20monoxide
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Not in itself a pollutant, in the ambient air NO converts to nitrogen dioxide, a major contributor to photochemical smog. 6, fiche 7, Anglais, - nitrogen%20monoxide
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
nitrogen monoxide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, fiche 7, Anglais, - nitrogen%20monoxide
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
nitric oxide: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 7, Anglais, - nitrogen%20monoxide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- monoxyde d'azote
1, fiche 7, Français, monoxyde%20d%27azote
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- oxyde nitrique 2, fiche 7, Français, oxyde%20nitrique
correct, nom masculin
- monoxyde de monoazote 3, fiche 7, Français, monoxyde%20de%20monoazote
nom masculin, vieilli
- oxyde azotique 4, fiche 7, Français, oxyde%20azotique
nom masculin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Substance chimique [de formule NO] importante dans la catalyse de l'ozone. 5, fiche 7, Français, - monoxyde%20d%27azote
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
monoxyde d'azote : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 7, Français, - monoxyde%20d%27azote
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- monóxido de nitrógeno
1, fiche 7, Espagnol, mon%C3%B3xido%20de%20nitr%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- óxido nítrico 2, fiche 7, Espagnol, %C3%B3xido%20n%C3%ADtrico
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro ligeramente soluble en agua. No combustible. Muy tóxico y fuerte irritante. Aviva la combustión. 2, fiche 7, Espagnol, - mon%C3%B3xido%20de%20nitr%C3%B3geno
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- NO
1, fiche 8, Anglais, NO
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An order given by the skip to the sweepers or brushers to abstain from sweeping the ice in front of a moving rock. 1, fiche 8, Anglais, - NO
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- NON
1, fiche 8, Français, NON
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné par le (la) capitaine aux balayeurs ou brosseurs (balayeuses ou brosseuses) de s'abstenir d'intervenir devant une pierre en mouvement vers la cible ou une pierre adverse. 1, fiche 8, Français, - NON
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- END
1, fiche 9, Anglais, END
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- NO 1, fiche 9, Anglais, NO
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
End or No: Press this key to end a call (to hang up). 1, fiche 9, Anglais, - END
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 9, La vedette principale, Français
- END
1, fiche 9, Français, END
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- NO 1, fiche 9, Français, NO
correct
- Fin 1, fiche 9, Français, Fin
correct
- Non 1, fiche 9, Français, Non
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
End ou NO (Fin ou Non) : Appuyez sur cette touche pour raccrocher (mettre fin à un appel). 1, fiche 9, Français, - END
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Touche d'un téléphone cellulaire. 2, fiche 9, Français, - END
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Teléfonos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fin
1, fiche 9, Espagnol, fin
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Office
1, fiche 10, Anglais, National%20Office
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NO 1, fiche 10, Anglais, NO
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Headquarters 2, fiche 10, Anglais, Headquarters
ancienne désignation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'administration publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Bureau national
1, fiche 10, Français, Bureau%20national
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- BN 1, fiche 10, Français, BN
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Administration centrale 2, fiche 10, Français, Administration%20centrale
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Parcs Canada. 2, fiche 10, Français, - Bureau%20national
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nobelium
1, fiche 11, Anglais, nobelium
correct, vieilli
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- No 2, fiche 11, Anglais, No
correct, vieilli
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- element 102 2, fiche 11, Anglais, element%20102
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... the synthetic radioactive element having atomic number 102 ... 2, fiche 11, Anglais, - nobelium
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The chemical properties of element 102 are unknown, but like the other elements of the actinide series, the properties of this very short-lived element may resemble those of the rare earth metals. 2, fiche 11, Anglais, - nobelium
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The name nobelium has been replaced by the name, element 102. 2, fiche 11, Anglais, - nobelium
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nobélium
1, fiche 11, Français, nob%C3%A9lium
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- No 1, fiche 11, Français, No
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élément transuranien radioactif faisant partie du groupe des actinides [et] produit artificiellement par bombardement du curium 244 par des ions de carbone 13 accélérés. 2, fiche 11, Français, - nob%C3%A9lium
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cet élément a également été produit atome par atome mais son identification fut rendue encore plus délicate par sa très brève demi-vie. 3, fiche 11, Français, - nob%C3%A9lium
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Numéro atomique 102, nombre de masse 254. 2, fiche 11, Français, - nob%C3%A9lium
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- New Order
1, fiche 12, Anglais, New%20Order
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- NO 2, fiche 12, Anglais, NO
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- American Nazi Party 1, fiche 12, Anglais, American%20Nazi%20Party
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Socialist White People's Party 1, fiche 12, Anglais, National%20Socialist%20White%20People%27s%20Party
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- New Order
1, fiche 12, Français, New%20Order
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Français
- NO 2, fiche 12, Français, NO
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Français
- American Nazi Party 1, fiche 12, Français, American%20Nazi%20Party
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Socialist White People's Party 1, fiche 12, Français, National%20Socialist%20White%20People%27s%20Party
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- National Operations 1, fiche 13, Anglais, National%20Operations
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Opérations nationales
1, fiche 13, Français, Op%C3%A9rations%20nationales
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ON 1, fiche 13, Français, ON
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-08-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- normally-open
1, fiche 14, Anglais, normally%2Dopen
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- NO 1, fiche 14, Anglais, NO
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 14, Anglais, - normally%2Dopen
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ouvert au repos
1, fiche 14, Français, ouvert%20au%20repos
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le genre ne s'applique pas. 2, fiche 14, Français, - ouvert%20au%20repos
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 3, fiche 14, Français, - ouvert%20au%20repos
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- no
1, fiche 15, Anglais, no
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- NO 1, fiche 15, Anglais, NO
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


