TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OBSTRUCTION [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- River and Sea Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 1, Anglais, obstruction
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- navigation obstruction 2, fiche 1, Anglais, navigation%20obstruction
correct
- obstruction to navigation 3, fiche 1, Anglais, obstruction%20to%20navigation
- hindrance to traffic 3, fiche 1, Anglais, hindrance%20to%20traffic
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A natural or a man-made feature that endangers or prevents the passage of a vessel. 4, fiche 1, Anglais, - obstruction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
obstruction: term standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - obstruction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obstacle
1, fiche 1, Français, obstacle
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- obstacle à la navigation 2, fiche 1, Français, obstacle%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom masculin
- obstruction 3, fiche 1, Français, obstruction
correct, nom féminin
- entrave à la navigation 4, fiche 1, Français, entrave%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En navigation maritime, tout ce qui peut gêner les mouvements ou empêcher le passage d'un [bâtiment]. 5, fiche 1, Français, - obstacle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple une roche non découvrante, ou une aiguille. 5, fiche 1, Français, - obstacle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
obstacle : terme normalisé par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - obstacle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Navegación fluvial y marítima
- Vela y navegación de placer
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obstáculo
1, fiche 1, Espagnol, obst%C3%A1culo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Término de vela. 2, fiche 1, Espagnol, - obst%C3%A1culo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- snag
1, fiche 2, Anglais, snag
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- obstruction 2, fiche 2, Anglais, obstruction
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- croche
1, fiche 2, Français, croche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En cas de croche, et pour éviter le chavirage, la poulie de renvoi de la fune se trouvant en bout de tangon peut être ramenée rapidement le long du bord du bateau afin de réduire l'effet du moment de couple. 2, fiche 2, Français, - croche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les croches sont particulièrement dangereuses pour la pêche au chalut : elles peuvent non seulement causer des avaries à l'engin, mais aussi compromettre la sécurité du navire dans des conditions extrêmes. 3, fiche 2, Français, - croche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enganchón
1, fiche 2, Espagnol, enganch%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- embarre 1, fiche 2, Espagnol, embarre
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 3, Anglais, obstruction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A foul committed by] using the body or stick to block or hinder an opposing player from hitting the ball. 1, fiche 3, Anglais, - obstruction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accrochage
1, fiche 3, Français, accrochage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Infraction qui consiste à utiliser le corps ou la crosse pour gêner un autre joueur ou lui faire barrage afin de l’empêcher de frapper la balle. 1, fiche 3, Français, - accrochage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- obstrucción
1, fiche 3, Espagnol, obstrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Falta por] uso del cuerpo o del palo con el fin de bloquear o entorpecer la jugada de un oponente. 2, fiche 3, Espagnol, - obstrucci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 4, Anglais, obstruction
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- obstacle 2, fiche 4, Anglais, obstacle
correct, normalisé, uniformisé
- OBST 2, fiche 4, Anglais, OBST
correct, normalisé, uniformisé
- OBST 2, fiche 4, Anglais, OBST
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
All fixed (whether temporary or permanent) and mobile objects, or parts thereof, that are located on an area intended for the surface movement of aircraft or that extend above a defined surface intended to protect aircraft in flight. 3, fiche 4, Anglais, - obstruction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
obstacle; OBST: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - obstruction
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
obstruction: term standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - obstruction
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
obstruction; obstacle; OBST: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 4, Anglais, - obstruction
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obstacle
1, fiche 4, Français, obstacle
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OBST 2, fiche 4, Français, OBST
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tout ou partie d’un objet fixe (temporaire ou permanent) ou mobile qui est situé sur une aire destinée à la circulation des aéronefs à la surface ou qui fait saillie au-dessus d’une surface définie destinée à protéger les aéronefs en vol. 3, fiche 4, Français, - obstacle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
obstacle : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - obstacle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
obstacle : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 4, Français, - obstacle
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
obstacle; OBST : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 4, Français, - obstacle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- obstáculo
1, fiche 4, Espagnol, obst%C3%A1culo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- OBST 1, fiche 4, Espagnol, OBST
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Todo objeto fijo (tanto de carácter temporal como permanente) o móvil, o parte del mismo, que esté situado en un área destinada al movimiento de las aeronaves en tierra o que sobresalga de una superficie definida destinada a proteger a las aeronaves en vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 4, Espagnol, - obst%C3%A1culo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
obstáculo; OBST: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - obst%C3%A1culo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 5, Anglais, obstruction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entrave
1, fiche 5, Français, entrave
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wind Energy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 6, Anglais, obstruction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An obstacle in the wind's path that reduces its velocity and, hence, its power. 2, fiche 6, Anglais, - obstruction
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Obstructions such as trees, buildings, and shelter belts retard the wind and cause turbulence damaging to wind turbines. 2, fiche 6, Anglais, - obstruction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- obstacle
1, fiche 6, Français, obstacle
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Facteur physique qui gêne la progression du vent et de là, son intensité. 2, fiche 6, Français, - obstacle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les arbres, les bâtiments et les plantations brise-vent constituent des obstacles qui retardent la progression du vent et provoquent de la turbulence qui endommage les éoliennes. 2, fiche 6, Français, - obstacle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Energía eólica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- obstáculo
1, fiche 6, Espagnol, obst%C3%A1culo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- obstrucción 1, fiche 6, Espagnol, obstrucci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interference
1, fiche 7, Anglais, interference
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- obstruction 2, fiche 7, Anglais, obstruction
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The act of interfering with a batter or base runner. 3, fiche 7, Anglais, - interference
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
If the catcher interferes with a batter's swing, the batter goes to first base. A batter or base runner who interferes with a defensive play will be called out. 3, fiche 7, Anglais, - interference
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- obstruction
1, fiche 7, Français, obstruction
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- interférence 2, fiche 7, Français, interf%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Intervention indue d'un joueur [frappeur ou coureur] qui cherche à empêcher l'adversaire d'agir librement. 3, fiche 7, Français, - obstruction
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Si le receveur empêche le frappeur de prendre son élan, l'arbitre envoi le frappeur au 1er but. Le frappeur ou coureur qui empêche un jeu défensif est retiré. 4, fiche 7, Français, - obstruction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- interferencia
1, fiche 7, Espagnol, interferencia
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 8, Anglais, obstruction
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In baseball, when a fielder illegally hinders a baserunner, the fielder is guilty of obstruction. 2, fiche 8, Anglais, - obstruction
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
For example, obstruction in a race. 3, fiche 8, Anglais, - obstruction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 4, fiche 8, Anglais, - obstruction
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- obstruction
1, fiche 8, Français, obstruction
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un joueur fait obstruction à la balle en jeu si lui, ou toute chose qu'il porte ou tient, la touche avant qu'elle ait fini de survoler son camp, ou qu'elle ait franchi le prolongement imaginaire de la ligne de fond avant qu'elle ait touché son camp depuis qu'elle a été en dernier frappée par son adversaire. 2, fiche 8, Français, - obstruction
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Par exemple, obstruction dans une course. 3, fiche 8, Français, - obstruction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 4, fiche 8, Français, - obstruction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- obstrucción
1, fiche 8, Espagnol, obstrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 9, Anglais, obstruction
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rules/refeering. 2, fiche 9, Anglais, - obstruction
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gêne
1, fiche 9, Français, g%C3%AAne
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- obstruction 2, fiche 9, Français, obstruction
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 9, Français, - g%C3%AAne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- obstrucción
1, fiche 9, Espagnol, obstrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 10, Anglais, obstruction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The blockage of a passageway. 1, fiche 10, Anglais, - obstruction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- obstruction
1, fiche 10, Français, obstruction
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Gêne ou entrave du libre accès à une cavité ou de la circulation normale à travers un canal [...] 2, fiche 10, Français, - obstruction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- obstrucción
1, fiche 10, Espagnol, obstrucci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- thought blocking
1, fiche 11, Anglais, thought%20blocking
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- obstruction 2, fiche 11, Anglais, obstruction
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sudden involuntary cessation in the train of thought. 3, fiche 11, Anglais, - thought%20blocking
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- barrage
1, fiche 11, Français, barrage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- obstruction 2, fiche 11, Français, obstruction
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Brusque interruption du discours ou de l'activité psychomotrice, liée à un trouble profond du cours de la pensée. 3, fiche 11, Français, - barrage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
C'est un signe fréquent chez le schizophrène. Le malade, en train de parler, s'arrête au milieu de son récit, puis le reprend après un temps variable de quelques secondes à plusieurs minutes. Pendant ces barrages, le sujet est comme dans l'impossibilité d'exprimer sa pensée. À côté de ce barrage dans la parole, il y a le barrage dans l'attention (quand on parle au malade) et dans les actes (quand il exécute un geste). 4, fiche 11, Français, - barrage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- obstrucción
1, fiche 11, Espagnol, obstrucci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- blocking
1, fiche 12, Anglais, blocking
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- obstruction 2, fiche 12, Anglais, obstruction
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A tactic whereby] a rider or group of riders deliberately ride on the front of the bunch to slow it down ... to increase the chances of a team mate who is "off the front", or conversely, to allow a team mate to regain the bunch (due to punctures, falling off etc). 3, fiche 12, Anglais, - blocking
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tassage
1, fiche 12, Français, tassage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- gêne 2, fiche 12, Français, g%C3%AAne
correct, nom féminin
- obstruction 3, fiche 12, Français, obstruction
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Van Hooydonck vainqueur de l'épreuve a été disqualifié pour tassage au sprint dans la dernière étape. 4, fiche 12, Français, - tassage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- obstrucción
1, fiche 12, Espagnol, obstrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Basketball
- North American Football
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- blocking
1, fiche 13, Anglais, blocking
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- obstruction 2, fiche 13, Anglais, obstruction
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A foul by a defensive player who blocks the legal path of an offensive player. 3, fiche 13, Anglais, - blocking
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Blocking is illegal personal contact which impedes the progress of an opponent who does not have the ball. 4, fiche 13, Anglais, - blocking
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
the opposite of charging. 3, fiche 13, Anglais, - blocking
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Basket-ball
- Football nord-américain
Fiche 13, La vedette principale, Français
- obstruction
1, fiche 13, Français, obstruction
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- blocage 2, fiche 13, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] fait d'empêcher un adversaire de passer alors qu'il n'a pas le ballon et de provoquer ainsi un contact personnel. 3, fiche 13, Français, - obstruction
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsque [les] contacts sont fautifs, ils [les joueurs] se voient pénalisés par des fautes personnelles. C'est le cas pour l'obstruction (empêcher la progression d'un adversaire qui n'est pas en possession du ballon). 4, fiche 13, Français, - obstruction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Fútbol norteamericano
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo
1, fiche 13, Espagnol, bloqueo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- obstrucción 1, fiche 13, Espagnol, obstrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 14, Anglais, obstruction
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An obstacle; an impediment; anything that obstructs. 2, fiche 14, Anglais, - obstruction
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
Fiche 14, La vedette principale, Français
- obstruction
1, fiche 14, Français, obstruction
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] terme générique sous lequel se rangent de nombreux phénomènes engendrés par les opérations de forage. 1, fiche 14, Français, - obstruction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 15, Anglais, obstruction
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(such as tunnels, signals, road crossings, etc.). 1, fiche 15, Anglais, - obstruction
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 15, Anglais, - obstruction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- obstacle
1, fiche 15, Français, obstacle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(tels que tunnels, signaux, passages à niveau, etc.). 1, fiche 15, Français, - obstacle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 15, Français, - obstacle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- obstruction 1, fiche 16, Anglais, obstruction
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
his [the advertiser] representative then inspects the signs (...) to make sure that (...) no -- - such as growing trees or shrubbery - now block the view 1, fiche 16, Anglais, - obstruction
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
une affiche ne doit jamais être disposée à moins de 1,50m au-dessus du niveau du sol, à cause du -- que peuvent constituer piétons et véhicules. 1, fiche 16, Français, - masque
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :