TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OFFSHOOT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spur
1, fiche 1, Anglais, spur
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- apophysis 2, fiche 1, Anglais, apophysis
correct
- offshoot 3, fiche 1, Anglais, offshoot
correct
- branching 4, fiche 1, Anglais, branching
- branch 5, fiche 1, Anglais, branch
nom
- ramification 4, fiche 1, Anglais, ramification
- ramifying 4, fiche 1, Anglais, ramifying
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small vein branching from a main body of ore. 6, fiche 1, Anglais, - spur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mineralized aphophysis. 7, fiche 1, Anglais, - spur
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... the emplacement of a thick tholeiitic sill and its offshoots ... 7, fiche 1, Anglais, - spur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An epiphesis is the same, but is not attached. 8, fiche 1, Anglais, - spur
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apophyse
1, fiche 1, Français, apophyse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apophyse d'un filon 2, fiche 1, Français, apophyse%20d%27un%20filon
correct, nom féminin
- ramification 3, fiche 1, Français, ramification
nom féminin
- ramification de filon 4, fiche 1, Français, ramification%20de%20filon
nom féminin
- ramification d'un filon 3, fiche 1, Français, ramification%20d%27un%20filon
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Branche d'un filon [...] auquel elle reste attachée. 5, fiche 1, Français, - apophyse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] à la base de la norite, le minerai pénètre la norite bréchique par un système de veines. [...] des apophyses cupro-nickélifères peuvent s'éloigner de plusieurs kilomètres de la bordure de l'appareil. Surtout dans ces apophyses, on observe des transformations [...] 6, fiche 1, Français, - apophyse
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Apophyse minéralisée. 7, fiche 1, Français, - apophyse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Minerales varios (Minas metálicas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ramal
1, fiche 1, Espagnol, ramal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- root offshoot
1, fiche 2, Anglais, root%20offshoot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- root-borne shoot 2, fiche 2, Anglais, root%2Dborne%20shoot
correct
- offshoot 3, fiche 2, Anglais, offshoot
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Horseradish is a perennial and grown from root offshoots or small roots discarded instead of grinding. 1, fiche 2, Anglais, - root%20offshoot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accru
1, fiche 2, Français, accru
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rejeton produit par la racine. 1, fiche 2, Français, - accru
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :