TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OHR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Office of the High Representative
1, fiche 1, Anglais, Office%20of%20the%20High%20Representative
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OHR 1, fiche 1, Anglais, OHR
correct, Europe
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The position of High Representative was created under the General Framework Agreement for Peace in BiH (Dayton Peace Agreement) of 14 December 1995 to oversee implementation of the civilian aspects of the Peace Agreement. The mission of the High Representative (who is also the European Union's Special Representative) is to work with the people of BiH and the International Community to ensure that Bosnia and Herzegovina is a peaceful, viable state on course to European integration. 1, fiche 1, Anglais, - Office%20of%20the%20High%20Representative
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- High Representative's Office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau du Haut-Représentant
1, fiche 1, Français, Bureau%20du%20Haut%2DRepr%C3%A9sentant
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Alto Representante
1, fiche 1, Espagnol, Oficina%20del%20Alto%20Representante
nom féminin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Personnel Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Office of Human Resources 1, fiche 2, Anglais, Office%20of%20Human%20Resources
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme] 10 May 1996. 1, fiche 2, Anglais, - Office%20of%20Human%20Resources
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau des ressources humaines
1, fiche 2, Français, Bureau%20des%20ressources%20humaines
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Recursos Humanos
1, fiche 2, Espagnol, Oficina%20de%20Recursos%20Humanos
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overhead router 1, fiche 3, Anglais, overhead%20router
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
optoelectronics 3, fiche 3, Anglais, - overhead%20router
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- routeur de surdébit
1, fiche 3, Français, routeur%20de%20surd%C3%A9bit
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :