TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OPSA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Office of Public Service Accessibility
1, fiche 1, Anglais, Office%20of%20Public%20Service%20Accessibility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OPSA 2, fiche 1, Anglais, OPSA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A sector of the Treasury Board of Canada Secretariat. 3, fiche 1, Anglais, - Office%20of%20Public%20Service%20Accessibility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau de l'accessibilité au sein de la fonction publique
1, fiche 1, Français, Bureau%20de%20l%27accessibilit%C3%A9%20au%20sein%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BAFP 2, fiche 1, Français, BAFP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Secteur du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 1, Français, - Bureau%20de%20l%27accessibilit%C3%A9%20au%20sein%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Accesibilidad en la Función Pública
1, fiche 1, Espagnol, Oficina%20de%20Accesibilidad%20en%20la%20Funci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Case management - South Asia Bureau 1, fiche 2, Anglais, Case%20management%20%2D%20South%20Asia%20Bureau
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Règlement des cas - Bureau de l'Asie du Sud-Est 1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20des%20cas%20%2D%20Bureau%20de%20l%27Asie%20du%20Sud%2DEst
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :