TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDER STATUS REPORT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Marketing
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- order status report 1, fiche 1, Anglais, order%20status%20report
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Full benefits to the library can only be realized when other functions such as order status reports are also implemented. EDI [Electronic Data Interchange] becomes most beneficial when fully integrated, so that the complete acquisitions cycle -- from issuing the purchase order through processing of order status reports and invoices to payment for the goods -- is automated. 2, fiche 1, Anglais, - order%20status%20report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Commercialisation
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport de situation des commandes
1, fiche 1, Français, rapport%20de%20situation%20des%20commandes
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rapport sur la situation des commandes 2, fiche 1, Français, rapport%20sur%20la%20situation%20des%20commandes
nom masculin
- rapport sur l'état d'une commande 3, fiche 1, Français, rapport%20sur%20l%27%C3%A9tat%20d%27une%20commande
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une bibliothèque ne peut obtenir tous les avantages de l'EDI [échange de données informatisé] que si d'autres fonctions, comme les rapports de situation des commandes, sont aussi mises en œuvre. On ne tire tous les avantages de l'EDI que s'il est pleinement intégré, de sorte que le cycle complet des acquisitions -- de l'émission du bon de commande au traitement des rapports de situation des commandes et des factures pour le paiement des marchandises -- est automatisé. 1, fiche 1, Français, - rapport%20de%20situation%20des%20commandes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- rapport sur l'état d'avancement des commandes
- rapport sur l'état des commandes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Sales (Marketing)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Order Status Report 1, fiche 2, Anglais, Order%20Status%20Report
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Electronic Data Interchange Appendix A - ANSI X12 Standards. 1, fiche 2, Anglais, - Order%20Status%20Report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Vente
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- État de la commande - Rapport
1, fiche 2, Français, %C3%89tat%20de%20la%20commande%20%2D%20Rapport
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Échange électronique des données Appendice A - Normes ANSI X12. 1, fiche 2, Français, - %C3%89tat%20de%20la%20commande%20%2D%20Rapport
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :