TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORIGINAL COPY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Reprography
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- original
1, fiche 1, Anglais, original
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- master copy 2, fiche 1, Anglais, master%20copy
correct
- master 3, fiche 1, Anglais, master
correct
- original copy 4, fiche 1, Anglais, original%20copy
correct
- original document 5, fiche 1, Anglais, original%20document
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The document from which copies are produced. 6, fiche 1, Anglais, - original
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Reprographie
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- original
1, fiche 1, Français, original
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Support d'informations à partir duquel des copies sont établies. 2, fiche 1, Français, - original
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Original : terme et définition normalisés par l'Association française de normalisation (AFNOR). 3, fiche 1, Français, - original
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reprografía
- Litografía, offset y fototipia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- original
1, fiche 1, Espagnol, original
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- original copy 1, fiche 2, Anglais, original%20copy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- version originale
1, fiche 2, Français, version%20originale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- original copy
1, fiche 3, Anglais, original%20copy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- copie originale 1, fiche 3, Français, copie%20originale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :