TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORIGINATOR [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 1, Anglais, originator
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The customer who originates the transaction. 1, fiche 1, Anglais, - originator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
originator: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - originator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 1, La vedette principale, Français
- donneur d'ordre
1, fiche 1, Français, donneur%20d%27ordre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Client à l'origine de la transaction. 1, fiche 1, Français, - donneur%20d%27ordre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
donneur d'ordre : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - donneur%20d%27ordre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 2, Anglais, originator
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The initiator of the transfer instructions. 1, fiche 2, Anglais, - originator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
originator: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - originator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- donneur d'ordre
1, fiche 2, Français, donneur%20d%27ordre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Initiateur des instructions de transfert. 1, fiche 2, Français, - donneur%20d%27ordre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
donneur d'ordre : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - donneur%20d%27ordre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 3, Anglais, originator
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The initiator of an instruction. 1, fiche 3, Anglais, - originator
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
originator: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - originator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- donneur d'ordre
1, fiche 3, Français, donneur%20d%27ordre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Initiateur d'une instruction. 1, fiche 3, Français, - donneur%20d%27ordre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
donneur d'ordre : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - donneur%20d%27ordre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 4, Anglais, originator
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The party - ORG - (logical or other) that is responsible for originating a cryptographic service message. 1, fiche 4, Anglais, - originator
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
originator: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - originator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- donneur d'ordre
1, fiche 4, Français, donneur%20d%27ordre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
L'entité - ORG - (logique ou autre) qui est responsable du lancement d'un message de service de chiffrement. 1, fiche 4, Français, - donneur%20d%27ordre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
donneur d'ordre : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - donneur%20d%27ordre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 5, Anglais, originator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Feedback enables originators or information to provide more and specific information to adequately satisfy users and their requirements. The control arrow which guides the flow of information from originators to users completes the information retrieval system. 1, fiche 5, Anglais, - originator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- desserveur
1, fiche 5, Français, desserveur
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- émetteur 2, fiche 5, Français, %C3%A9metteur
nom masculin
- créateur 2, fiche 5, Français, cr%C3%A9ateur
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les «terminaux» des utilisateurs comme ceux des «desserveurs», c'est-à-dire ceux qui fournissent l'information, y sont reliés soit directement soit par les réseaux nationaux. 1, fiche 5, Français, - desserveur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 6, Anglais, originator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 6, Français, appelant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Celui qui compose l'appel par opposition, dans certains cas, au demandeur qui désire obtenir une communication. 1, fiche 6, Français, - appelant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- persona que llama
1, fiche 6, Espagnol, persona%20que%20llama
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 7, Anglais, originator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- initiateur
1, fiche 7, Français, initiateur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne ou entité qui met en place un montage financier, dans le cadre d'une opération de titrisation, entité ayant entrepris de titriser un portefeuille de ses créances. 2, fiche 7, Français, - initiateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 8, Anglais, originator
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
user who creates, addresses, and usually sends a message 1, fiche 8, Anglais, - originator
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
originator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 8, Anglais, - originator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- expéditeur
1, fiche 8, Français, exp%C3%A9diteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
utilisateur qui crée un message, définit l'adresse du ou des destinataires et généralement envoie ce message 1, fiche 8, Français, - exp%C3%A9diteur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
expéditeur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 8, Français, - exp%C3%A9diteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 9, Anglais, originator
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
user that is the initial source of a message or probe 1, fiche 9, Anglais, - originator
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The originator usually creates a message or sends a probe. 1, fiche 9, Anglais, - originator
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
This entry is a modified version of the entry 27.01.09 in ISO/IEC 2382-27:1994. 1, fiche 9, Anglais, - originator
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
originator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 9, Anglais, - originator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- expéditeur
1, fiche 9, Français, exp%C3%A9diteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
utilisateur qui est la source première d'un message ou d'un envoi-test 1, fiche 9, Français, - exp%C3%A9diteur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Généralement, l'expéditeur crée un message ou envoie un envoi-test. 1, fiche 9, Français, - exp%C3%A9diteur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Cet article est une version modifiée de l'article 27.01.09 dans ISO/CEI 2382-27:1994. 1, fiche 9, Français, - exp%C3%A9diteur
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
expéditeur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 9, Français, - exp%C3%A9diteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
- Data Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 10, Anglais, originator
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sender 2, fiche 10, Anglais, sender
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The command by whose authority a message is sent. The originator is responsible for the functions of the drafter and releasing officer. 3, fiche 10, Anglais, - originator
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
The user that is the initial source of a message or probe. 4, fiche 10, Anglais, - originator
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The originator usually creates a message or sends a probe. 4, fiche 10, Anglais, - originator
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
originator: term standardized by ISO and CSA. 5, fiche 10, Anglais, - originator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
- Transmission de données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- expéditeur
1, fiche 10, Français, exp%C3%A9diteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- auteur 2, fiche 10, Français, auteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur qui est la source première d'un message ou d'un essai. 3, fiche 10, Français, - exp%C3%A9diteur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Généralement, l'expéditeur crée un message ou envoie un essai. 3, fiche 10, Français, - exp%C3%A9diteur
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
expéditeur : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 10, Français, - exp%C3%A9diteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Informática
- Transmisión de datos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- emisor
1, fiche 10, Espagnol, emisor
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 11, Anglais, originator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Individual party that created the metadata. 1, fiche 11, Anglais, - originator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- créateur
1, fiche 11, Français, cr%C3%A9ateur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Groupe responsable de la création du jeu de métadonnées. 1, fiche 11, Français, - cr%C3%A9ateur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telephone Services
- Call Distribution Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- calling subscriber
1, fiche 12, Anglais, calling%20subscriber
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- source 2, fiche 12, Anglais, source
correct, uniformisé
- calling party 3, fiche 12, Anglais, calling%20party
correct
- caller 4, fiche 12, Anglais, caller
correct
- originator 5, fiche 12, Anglais, originator
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The person who originates the call. 6, fiche 12, Anglais, - calling%20subscriber
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The caller must perceive that response to the service call was prompt and handled in a courteous and professional manner. 7, fiche 12, Anglais, - calling%20subscriber
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
calling subscriber: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 8, fiche 12, Anglais, - calling%20subscriber
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
source: term officially approved by Bell Canada. 8, fiche 12, Anglais, - calling%20subscriber
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Services téléphoniques
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- abonné demandeur
1, fiche 12, Français, abonn%C3%A9%20demandeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- demandeur 2, fiche 12, Français, demandeur
correct, nom masculin, uniformisé
- appelant 3, fiche 12, Français, appelant
correct, nom masculin, uniformisé
- abonné appelant 4, fiche 12, Français, abonn%C3%A9%20appelant
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Abonné ou personne qui appelle, qui est à l'origine d'un appel téléphonique. 4, fiche 12, Français, - abonn%C3%A9%20demandeur
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'appelant doit se rendre compte que l'intervention à la suite de l'appel de service a été rapide et que le travail a été effectué d'une façon courtoise et professionnelle. 5, fiche 12, Français, - abonn%C3%A9%20demandeur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
abonné demandeur : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 12, Français, - abonn%C3%A9%20demandeur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
demandeur; appelant : termes uniformisés par Bell Canada. 4, fiche 12, Français, - abonn%C3%A9%20demandeur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Servicios telefónicos
- Distribuidores de llamadas (Telefonía)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- peticionario
1, fiche 12, Espagnol, peticionario
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- addressor 1, fiche 13, Anglais, addressor
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- originator 2, fiche 13, Anglais, originator
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the originator of a message shall be permitted to add, immediately following the last letter of the [six] letter Originator Indicator ... a [two] letter group representing the department or division of the Organization originating the message ... 2, fiche 13, Anglais, - addressor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- expéditeur
1, fiche 13, Français, exp%C3%A9diteur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...]l'expéditeur d'un message sera autorisé à ajouter immédiatement après la dernière lettre de l'indicateur d'origine de six lettres [...] un groupe de deux lettres désignant le service ou la division de l'organisme qui expédie le message [...] 1, fiche 13, Français, - exp%C3%A9diteur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- remitente
1, fiche 13, Espagnol, remitente
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 14, Anglais, originator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Person who initiates a procurement, issue, or disposal transaction. 1, fiche 14, Anglais, - originator
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 14, Anglais, - originator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- demandeur
1, fiche 14, Français, demandeur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est à l'origine d'une opération. 1, fiche 14, Français, - demandeur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 15, Anglais, originator
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 15, Anglais, - originator
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- origine
1, fiche 15, Français, origine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
L'utilisateur qui est à l'origine d'une opération. 1, fiche 15, Français, - origine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 15, Français, - origine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-01-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 16, Anglais, originator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 16, La vedette principale, Français
- expéditeur
1, fiche 16, Français, exp%C3%A9diteur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- auteur 1, fiche 16, Français, auteur
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 16, Français, - exp%C3%A9diteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-12-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- originator 1, fiche 17, Anglais, originator
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Premier fabricant d'un produit. 1, fiche 17, Anglais, - originator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- créateur
1, fiche 17, Français, cr%C3%A9ateur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le créateur d'un produit. 1, fiche 17, Français, - cr%C3%A9ateur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-12-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Language
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- originator 1, fiche 18, Anglais, originator
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
the originator is the person for whom correspondence is composed. He may also be the drafter and releaser 1, fiche 18, Anglais, - originator
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- signataire
1, fiche 18, Français, signataire
nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne à l'intention de qui on rédige la correspondance. Elle peut être le rédacteur et l'instance autorisant la publication. 1, fiche 18, Français, - signataire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-11-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- originator 1, fiche 19, Anglais, originator
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rédacteur 1, fiche 19, Français, r%C3%A9dacteur
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-10-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- originator 1, fiche 20, Anglais, originator
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 20, La vedette principale, Français
- demandeur
1, fiche 20, Français, demandeur
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Demande de carte d'abonnement trimestriel. Demandeur: Je soussigné (...) demande une carte d'abonnement trimestriel (...) 1, fiche 20, Français, - demandeur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-01-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 21, Anglais, originator
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- origine de l'ordre
1, fiche 21, Français, origine%20de%20l%27ordre
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la formule standard d'ordre de déplacement utilisée en artillerie, "origine de l'ordre" est le terme employé pour désigner cette notion. 1, fiche 21, Français, - origine%20de%20l%27ordre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- originator 1, fiche 22, Anglais, originator
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- initiateur
1, fiche 22, Français, initiateur
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- originator 1, fiche 23, Anglais, originator
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- envoyeur 1, fiche 23, Français, envoyeur
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(d'un document) 1, fiche 23, Français, - envoyeur
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
(télex administratif au SCIC) 1, fiche 23, Français, - envoyeur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :