TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OUTER PACKAGING [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2010-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Packaging
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outer packaging
1, fiche 1, Anglais, outer%20packaging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- outside package 2, fiche 1, Anglais, outside%20package
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The outer protection of a composite or combination packaging together with any absorbent materials, cushioning and any other components necessary to contain and protect inner receptacles or inner packagings. 3, fiche 1, Anglais, - outer%20packaging
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The inner packagings must be separated from the outer packaging by a gap of not less than 25 mm filled with cushioning material, e.g. sawdust, wood wool. 4, fiche 1, Anglais, - outer%20packaging
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "overwrapping" or "overpack," in French: "suremballage," which designate a non-reusable enclosure used by a single consignor to consolidate two or more packages for convenience in handling, and which consists of a variation of bundle-wrapping wherein identical products are arranged or collated into multiples of 2-, 6-, 10- or 12-pack units and overwrapped, the overwrapping being accomplised by a machine called an "overwrapper." 5, fiche 1, Anglais, - outer%20packaging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Emballages
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- emballage extérieur
1, fiche 1, Français, emballage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif placé à l'extérieur d'un emballage et comportant des matériaux assurant une protection supplémentaire pendant le transport. 2, fiche 1, Français, - emballage%20ext%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'étanchéité et le non-tamisage peuvent être exigés des emballages intérieurs et la résistance aux choix des emballages extérieurs; l'emballage intérieur doit être calé à l'intérieur et solidement maintenu dans l'emballage extérieur; l'espace compris entre emballage intérieur et extérieur devra être rempli d'une matière tampon destinée à caler et absorber la totalité du contenu liquide le cas échéant. 3, fiche 1, Français, - emballage%20ext%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les emballages intérieurs doivent être séparés de l'emballage extérieur par un espace d'au moins 25 mm rempli d'un matériau de rembourrage tel que la sciure de bois ou la laine de bois. 4, fiche 1, Français, - emballage%20ext%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quelquefois des expressions plus vagues sont utilisées, p. ex. : «enveloppe extérieure» et «protection extérieure». (LAMY [LAMY Transport (périodique)] 1980, vol. 3, no 608, p. 396 et 397). 5, fiche 1, Français, - emballage%20ext%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «suremballage» (en anglais : «overwrapping» ou «overpack»), qui désigne une enveloppe non réutilisable, pellicule ou housse plastique appliquée par une machine appelée «suremballeuse», dans laquelle l'expéditeur réunit deux emballages ou plus pour en faciliter la manutention. 5, fiche 1, Français, - emballage%20ext%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :