TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OVER [11 fiches]

Fiche 1 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Different methods are used for the finishing of the eaves. Sometimes a plain tile is fixed under, and the hollows in the over tiles finished an inch or two back from the face to form a shadow.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

L'aspect d'une tuile canal est celui d'une gouttière d'allure tronconique. Le même élément permet de réaliser la totalité de la couverture, à la fois tuile de «courant» (tuile de dessous) et tuile de «couvert» (tuile de dessus).

OBS

Dans les sources de références consultées le terme «tuile de couvert» ne s'emploie que pour désigner les tuiles canal servant de tuiles de dessus.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Naval Forces
DEF

In artillery and naval fire support, a spotting, or an observation, used by a spotter or an observer to indicate that a burst occurred beyond the target in relation to the spotting line.

OBS

over: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2002, but not included in the 2003 version.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Forces navales
DEF

En artillerie et appui feu naval, terme utilisé par un observateur pour indiquer que l'éclatement s'est produit au-delà de l'objectif sur la ligne d'observation.

OBS

long; plus : termes et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2002, mais non repris dans l'édition de 2003.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
  • Fuerzas navales
DEF

En artillería y fuego de apoyo naval, expresión u observación hecha por un observador para indicar que la explosión ha tenido lugar más allá del objetivo sobre la línea de observación.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Telecommunications Transmission
  • Radiotelephony
DEF

An expression used in radiocommunication meaning "My transmission is ended, and I expect a response from you."

OBS

Over: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Transmission (Télécommunications)
  • Radiotéléphonie
DEF

Expression utilisée en radiocommunications signifiant : «Ma transmission est terminée et j'attends une réponse de vous».

OBS

À vous; Répondez : expressions et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Radiotelefonía
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Air Transport
CONT

Oversize cargo is comprised of a single item that exceeds the usable dimensions of a 4631, master pallet (104" x 84" x 96") for military aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Transport aérien
CONT

[Certaines avions] ne sont pas assez grandes pour permettre d'y transporter une cargaison surdimensionnée, telle que les véhicules. De plus, il faut une aire de déchargement, et par conséquent, on ne pourrait pas s'en servir dans des régions du monde comme Kandahar, par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • General Vocabulary
CONT

Beddings protection. Sanipur ... is a new product derived from the technology of polyurethanes which is an addition to the range of items aimed the protection against allergies of beddings in hospitals, hotels, communities, armed forces. This new product is a terry towel fabric with 100% cotton loops and has, when tested for waterproofness, a resistance to the passage of water of over 180 cm of a water column, therefore a guarantee of a perfect water tightness.

Terme(s)-clé(s)
  • above

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Vocabulaire général
CONT

Sanipur [...] est un nouveau produit issu d'un développement de la technologie des polyuréthannes, qui vient s'ajouter à une ligne d'articles destinés à la protection de la literie dans les secteurs hospitaliers, hôteliers, privés et administratifs [...] pour répondre en particulier à des besoins anti-allergiques. Cette nouvelle qualité, un tissu bouclette-éponge avec boucles en 100% coton, donne, dans les essais de perméabilité, une résistance au passage de l'eau supérieure à 180 cm de colonne d'eau, garantie d'une parfaite étanchéité à l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Traduction exigée pour les textes du recensement .Avis d'uniformisation du 27-04-1992, YT (SC, Ottawa).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Traduction exigée pour les textes du recensement. Source : Avis d'uniformisation du 27-04-1992, YT (SC, Ottawa).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Accounting
OBS

Le budget est dit "over" lorsque la somme prévue est largement dépassée.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
OBS

D'après: exécuter (présenter) le budget en déficit ACOT 70 1-4 budget déficitaire LARO 60 3-861 budgetary gap - déficit budgétaire WBGL 77 6.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1980-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :