TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

OVERSTEP [3 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Not overtracking: In medium, extended and free walk, medium and extended trot, the imprint of the hind foot of the horse should come beyond the imprint left by the forefoot on the same side, i.e. the near hind should go beyond the near fore and the off behind beyond the off fore. ... A few horses have a conformation which makes it very difficult or nearly impossible for them to overtrack ...

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

[Avancer en posant] le pied postérieur [...] devant l'empreinte de l'antérieur au pas ou au trot.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Regular truncation of older units of a complete overlapping sedimentary sequence by one or more later units of the sequence.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

[formation] recouvrant des séries tronquées par l'érosion.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
OBS

(borrowing power)

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :