TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OVERVIEW FIRST ROUND [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Overview of the First Round
1, fiche 1, Anglais, Overview%20of%20the%20First%20Round
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prepared for the Royal Commission on Aboriginal Peoples. 2, fiche 1, Anglais, - Overview%20of%20the%20First%20Round
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
by Michael Cassiday. Ottawa, The Commission, 1992. 62 p. 3, fiche 1, Anglais, - Overview%20of%20the%20First%20Round
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Information found in the database of the Ministerial Library of Indian and Northern Affairs Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Overview%20of%20the%20First%20Round
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Compte rendu de la première série d'audiences
1, fiche 1, Français, Compte%20rendu%20de%20la%20premi%C3%A8re%20s%C3%A9rie%20d%27audiences
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Document préparé pour la Commission royale sur les peuples autochtones. 2, fiche 1, Français, - Compte%20rendu%20de%20la%20premi%C3%A8re%20s%C3%A9rie%20d%27audiences
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
par Michael Cassiday. Ottawa, La Commission, 1992. 69 p. 3, fiche 1, Français, - Compte%20rendu%20de%20la%20premi%C3%A8re%20s%C3%A9rie%20d%27audiences
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de données de la bibliothèque ministérielle des Affaires indiennes et du Nord Canada. 3, fiche 1, Français, - Compte%20rendu%20de%20la%20premi%C3%A8re%20s%C3%A9rie%20d%27audiences
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


