TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PAGING [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
10.05.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

transfer of pages between real storage and auxiliary storage

OBS

paging: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
10.05.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

transfert de pages entre la mémoire réelle et la mémoire auxiliaire

OBS

mouvement de page : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Memories
DEF

The transfer of pages between real storage and auxiliary storage.

OBS

paging: term standardized by ISO and CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • memory paging

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Transfert de pages entre la mémoire réelle et la mémoire auxiliaire.

OBS

mouvement de pages; mouvement de page : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Proceso de transmisión de páginas de información, entre la memoria principal y el almacenamiento auxiliar, especialmente cuando se hace con el fin de ayudar a la asignación de una cantidad limitada de memoria principal entre cierto número de programas ejecutándose a la vez.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Paging Systems
DEF

"paging system": A system which gives an indication to a particular individual that he is wanted at the telephone, ... by producing an audible signal in a radio receiver carried in the individual's pocket.

OBS

The term "paging" has been officialized by Bell Canada.

OBS

Compare with "tele-call" (in French: "télé-appel").

OBS

one-way messaging: Computerworld, 940328.

Terme(s)-clé(s)
  • radio paging

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Téléavertisseurs
DEF

«radiomessagerie»; «système de recherche de personnes» : Dispositif d'appel comprenant un poste émetteur et une série de récepteurs de poche qui permet soit de transmettre un message soit de mettre en communication des personnes d'un même service ou d'une même entreprise, où qu'elles se trouvent à l'intérieur d'un certain périmètre.

DEF

«radiomessagerie unilatérale» : Service de radiocommunication destiné à la transmission de messages vers un terminal mobile ou éventuellement un groupe de terminaux mobiles. Chaque message comporte l'adresse de la station mobile destinatrice ou du groupe de stations, suivie éventuellement de données numériques ou alphanumériques.

DEF

«radiorecherche de personne» : Recherche de personne par voie radioélectrique utilisant un système d'appel sélectif unilatéral sans transmission de parole à l'intention des usagers qui disposent du récepteur approprié.

OBS

«radiomessagerie» : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

OBS

«radiomessagerie unilatérale» : PTT (France).

OBS

«recherche de personnes» : terme uniformisé par Bell Canada.

OBS

«système de recherche de personnes» : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

OBS

Ces termes ont été retenus par la Commission de terminologie des télécommunications de France, 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • bip
  • téléappel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :