TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PAID [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- paid
1, fiche 1, Anglais, paid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Stamped or written on bills. 2, fiche 1, Anglais, - paid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vente
Fiche 1, La vedette principale, Français
- payé
1, fiche 1, Français, pay%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pour acquit 1, fiche 1, Français, pour%20acquit
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mention que le créancier (le porteur ou bénéficiaire dans le cas des effets de commerce) porte au pied ou au dos d'une facture, d'un effet ou d'un acte, et qu'il fait suivre de sa signature et de la date en vue de constater que le débiteur s'est libéré de sa dette. 2, fiche 1, Français, - pay%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ainsi les factures acquittées sont estampillées par un cachet portant la mention «payé» ou «pour acquit». 2, fiche 1, Français, - pay%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pagado
1, fiche 1, Espagnol, pagado
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se debe aplicar el respectivo sello de pagado a todo documento cancelado, a efectos de anular el mismo una vez producida la erogación de fondos correspondiente. 2, fiche 1, Espagnol, - pagado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Said of amounts, dividends, etc. 1, fiche 2, Anglais, - paid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée dans la Loi de l'impôt sur le revenu, Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 2, Français, - vers%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pagado 1, fiche 2, Espagnol, pagado
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pan-African Institute for Development
1, fiche 3, Anglais, Pan%2DAfrican%20Institute%20for%20Development
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PAID 2, fiche 3, Anglais, PAID
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document : "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 3, Anglais, - Pan%2DAfrican%20Institute%20for%20Development
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Institut panafricain pour le développement
1, fiche 3, Français, Institut%20panafricain%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IPD 2, fiche 3, Français, IPD
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 3, Français, - Institut%20panafricain%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Panafricano de Desarrollo
1, fiche 3, Espagnol, Instituto%20Panafricano%20de%20Desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- IPD 2, fiche 3, Espagnol, IPD
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- People Against Impaired Drivers
1, fiche 4, Anglais, People%20Against%20Impaired%20Drivers
correct, Alberta
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PAID 2, fiche 4, Anglais, PAID
correct, Alberta
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
in Edmonton. 3, fiche 4, Anglais, - People%20Against%20Impaired%20Drivers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- People Against Impaired Drivers
1, fiche 4, Français, People%20Against%20Impaired%20Drivers
correct, Alberta
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PAID 1, fiche 4, Français, PAID
correct, Alberta
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'organisme. 1, fiche 4, Français, - People%20Against%20Impaired%20Drivers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :