TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PD [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pharmacodynamics
1, fiche 1, Anglais, pharmacodynamics
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PD 2, fiche 1, Anglais, PD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A branch of pharmacology dealing with the reactions between drugs and living systems. 3, fiche 1, Anglais, - pharmacodynamics
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pharmacodynamics: plural in form but singular in construction. 3, fiche 1, Anglais, - pharmacodynamics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pharmacodynamie
1, fiche 1, Français, pharmacodynamie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pharmacodynamique 2, fiche 1, Français, pharmacodynamique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Branche de la pharmacologie qui étudie les effets des médicaments sur l'organisme. 3, fiche 1, Français, - pharmacodynamie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Farmacodinámica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- farmacodinámica
1, fiche 1, Espagnol, farmacodin%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- farmacodinamia 2, fiche 1, Espagnol, farmacodinamia
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pharmacodynamic
1, fiche 2, Anglais, pharmacodynamic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PD 2, fiche 2, Anglais, PD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Designating or relating to the action of a drug ... 3, fiche 2, Anglais, - pharmacodynamic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pharmacodynamique
1, fiche 2, Français, pharmacodynamique
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui concerne l'action des médicaments sur l'organisme. 2, fiche 2, Français, - pharmacodynamique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Farmacodinámica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- farmacodinámico
1, fiche 2, Espagnol, farmacodin%C3%A1mico
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Submarines (Naval Forces)
- Underwater Navigation Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- periscope depth
1, fiche 3, Anglais, periscope%20depth
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PD 2, fiche 3, Anglais, PD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
periscope depth; PD: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - periscope%20depth
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
at periscope depth 4, fiche 3, Anglais, - periscope%20depth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sous-marins (Forces navales)
- Appareils de navigation sous-marine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- immersion périscopique
1, fiche 3, Français, immersion%20p%C3%A9riscopique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plongée périscopique 2, fiche 3, Français, plong%C3%A9e%20p%C3%A9riscopique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Immersion à une profondeur inférieure à quinze mètres, permettant au sous-marin d'utiliser son périscope. 3, fiche 3, Français, - immersion%20p%C3%A9riscopique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
immersion périscopique : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - immersion%20p%C3%A9riscopique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
immersion périscopique : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 3, Français, - immersion%20p%C3%A9riscopique
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
à immersion périscopique, en immersion périscopique 4, fiche 3, Français, - immersion%20p%C3%A9riscopique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- project director
1, fiche 4, Anglais, project%20director
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PD 2, fiche 4, Anglais, PD
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An individual with overall responsibility for ensuring project objectives are achieved. 3, fiche 4, Anglais, - project%20director
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
project director; PD: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 4, Anglais, - project%20director
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- directeur de projet
1, fiche 4, Français, directeur%20de%20projet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DP 2, fiche 4, Français, DP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- directrice de projet 3, fiche 4, Français, directrice%20de%20projet
correct, nom féminin
- DP 3, fiche 4, Français, DP
correct, nom féminin
- DP 3, fiche 4, Français, DP
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant la responsabilité générale de s'assurer que les objectifs d'un projet sont atteints. 4, fiche 4, Français, - directeur%20de%20projet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
directeur de projet; DP : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 4, Français, - directeur%20de%20projet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Military Training
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- professional development
1, fiche 5, Anglais, professional%20development
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PD 2, fiche 5, Anglais, PD
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
professional development; PD: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - professional%20development
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- perfectionnement professionnel
1, fiche 5, Français, perfectionnement%20professionnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PP 2, fiche 5, Français, PP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- développement professionnel 3, fiche 5, Français, d%C3%A9veloppement%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Activité d'apprentissage entreprise pour accroître ses connaissances et ses compétences dans son champ d'activités. 4, fiche 5, Français, - perfectionnement%20professionnel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
perfectionnement professionnel; PP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 5, Français, - perfectionnement%20professionnel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Instrucción del personal militar
- Psicología económica e industrial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- perfeccionamiento profesional
1, fiche 5, Espagnol, perfeccionamiento%20profesional
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- desarrollo profesional 2, fiche 5, Espagnol, desarrollo%20profesional
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proceso de mejoramiento de la capacidad profesional del personal mediante capacitación y el acceso a oportunidades educativas. 2, fiche 5, Espagnol, - perfeccionamiento%20profesional
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El desarrollo profesional puede incluir la capacitación en el servicio, la capacitación externa u observación del trabajo de otros. Es ampliamente reconocido que el desarrollo profesional mantiene alta la moral del personal, mejora la capacidad institucional de un programa y atrae y mantiene un personal de alta calidad. 2, fiche 5, Espagnol, - perfeccionamiento%20profesional
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- displacement
1, fiche 6, Anglais, displacement
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- swept volume 2, fiche 6, Anglais, swept%20volume
correct
- piston displacement 3, fiche 6, Anglais, piston%20displacement
correct
- PD 4, fiche 6, Anglais, PD
correct
- PD 4, fiche 6, Anglais, PD
- cylinder capacity 5, fiche 6, Anglais, cylinder%20capacity
correct, uniformisé
- cubic inch displacement 6, fiche 6, Anglais, cubic%20inch%20displacement
correct
- CID 6, fiche 6, Anglais, CID
correct
- CID 6, fiche 6, Anglais, CID
- cylinder swept volume 7, fiche 6, Anglais, cylinder%20swept%20volume
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the volume swept out by the piston in moving from one end of the stroke to the other. 8, fiche 6, Anglais, - displacement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
displacement; cylinder capacity: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, fiche 6, Anglais, - displacement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cylindrée
1, fiche 6, Français, cylindr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cylindrée unitaire 2, fiche 6, Français, cylindr%C3%A9e%20unitaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le volume compris entre le P.M.H. et le P.M.B. détermine la cylindrée, c'est-à-dire le volume maximum du mélange gazeux pouvant être admis par le déplacement du piston. 3, fiche 6, Français, - cylindr%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les P.M.H. et P.M.B. correspondent aux «point mort haut» et «point mort bas», c'est-à-dire les points extrêmes de la course du piston à l'intérieur du cylindre. La notion ci-haut définie est théorique et ne concerne qu'un seul cylindre. En pratique, l'expression «cylindrée du moteur» que l'on retrouve sur une fiche technique est une somme de la cylindrée de chaque cylindre. 4, fiche 6, Français, - cylindr%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cylindrée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 6, Français, - cylindr%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cilindrada
1, fiche 6, Espagnol, cilindrada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- embolada 1, fiche 6, Espagnol, embolada
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Volumen de un cilindro de motor de explosión que es barrido por el émbolo. 1, fiche 6, Espagnol, - cilindrada
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Taxation
- Employment Benefits
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- payroll deduction
1, fiche 7, Anglais, payroll%20deduction
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PD 2, fiche 7, Anglais, PD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- source deduction 3, fiche 7, Anglais, source%20deduction
correct
- deduction at source 4, fiche 7, Anglais, deduction%20at%20source
correct
- pay deduction 5, fiche 7, Anglais, pay%20deduction
correct
- salary deduction 6, fiche 7, Anglais, salary%20deduction
correct
- deduction from wages 7, fiche 7, Anglais, deduction%20from%20wages
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fiscalité
- Avantages sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retenue à la source
1, fiche 7, Français, retenue%20%C3%A0%20la%20source
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- retenue sur salaire 2, fiche 7, Français, retenue%20sur%20salaire
correct, nom féminin
- retenue sur le salaire 3, fiche 7, Français, retenue%20sur%20le%20salaire
correct, nom féminin
- retenue salariale 4, fiche 7, Français, retenue%20salariale
correct, nom féminin
- retenue sur la paye 5, fiche 7, Français, retenue%20sur%20la%20paye
correct, nom féminin
- RP 6, fiche 7, Français, RP
correct, nom féminin
- RP 6, fiche 7, Français, RP
- précompte 2, fiche 7, Français, pr%C3%A9compte
correct, voir observation, nom masculin
- déduction à la source 7, fiche 7, Français, d%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source
à éviter, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Somme d'argent déduite de la rémunération d'un employé pour couvrir ses cotisations syndicales, ses cotisations de pension, ses primes d'assurance, ses impôts et diverses contributions auxquelles il souscrit de son propre gré. 8, fiche 7, Français, - retenue%20%C3%A0%20la%20source
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
précompte : En France, le terme «précompte» désigne aussi un impôt égal au tiers des dividendes prélevés sur des bénéfices n'ayant pas supporté l'impôt sur les bénéfices au taux plein ou sur des bénéfices réalisés au cours d'exercices clos depuis plus de cinq ans. En Belgique, on distingue le «précompte mobilier», qui correspond à une retenue à la source sur les intérêts et dividendes, et le «précompte professionnel», qui est une retenue d'impôt sur les revenus professionnels des personnes sous contrat d'emploi. Cet impôt peut faire l'objet d'un remboursement si les calculs définitifs font apparaître des retenues excessives. 9, fiche 7, Français, - retenue%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Sistema tributario
- Beneficios sociales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- retención salarial
1, fiche 7, Espagnol, retenci%C3%B3n%20salarial
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- retención 2, fiche 7, Espagnol, retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
- deducción salarial 3, fiche 7, Espagnol, deducci%C3%B3n%20salarial
nom féminin
- descuento del sueldo 4, fiche 7, Espagnol, descuento%20del%20sueldo
nom masculin
- deducción del sueldo 4, fiche 7, Espagnol, deducci%C3%B3n%20del%20sueldo
nom féminin
- deducción en el salario 5, fiche 7, Espagnol, deducci%C3%B3n%20en%20el%20salario
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- parcel delivery
1, fiche 8, Anglais, parcel%20delivery
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PD 2, fiche 8, Anglais, PD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- parcel distribution 3, fiche 8, Anglais, parcel%20distribution
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
parcel delivery; PD; parcel distribution: terms and abbreviation used at Canada Post. 4, fiche 8, Anglais, - parcel%20delivery
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- livraison de colis
1, fiche 8, Français, livraison%20de%20colis
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- distribution de colis 2, fiche 8, Français, distribution%20de%20colis
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les termes «livraison des colis» et «distribution des colis» sont en usage à Postes Canada. 3, fiche 8, Français, - livraison%20de%20colis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- primary dealer
1, fiche 9, Anglais, primary%20dealer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PD 2, fiche 9, Anglais, PD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The primary dealer classification can be attained in either Treasury bills or marketable bonds, or both. 2, fiche 9, Anglais, - primary%20dealer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- négociant principal
1, fiche 9, Français, n%C3%A9gociant%20principal
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- spécialiste en valeurs du Trésor 2, fiche 9, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20valeurs%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin, France
- SVT 2, fiche 9, Français, SVT
correct, nom masculin
- SVT 2, fiche 9, Français, SVT
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Établissement ayant obtenu un statut particulier relatif à l'émission, au placement et au marché secondaire des valeurs du Trésor, et ayant l'obligation d'assurer en permanence la liquidité du marché secondaire. 2, fiche 9, Français, - n%C3%A9gociant%20principal
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les spécialistes en valeurs du Trésor sont sélectionnés par l'État pour l'importance de leurs souscriptions aux émissions des titres de la dette publique, pour leur capacité à les placer en France et à l'étranger, et à effectuer la tenue du marché de ces titres. 2, fiche 9, Français, - n%C3%A9gociant%20principal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ultrasonography
- Cardiovascular System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- power Doppler
1, fiche 10, Anglais, power%20Doppler
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PD 1, fiche 10, Anglais, PD
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Doppler energy 2, fiche 10, Anglais, Doppler%20energy
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The authors present a preliminary report to demonstrate a new color Doppler (CD) ultrasonography (US) technique called power Doppler (PD), which displays the total integrated Doppler power in color, and to compare PD with CD imaging, which generally displays an estimate of the mean Doppler frequency shift. 1, fiche 10, Anglais, - power%20Doppler
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ultrasonographie
- Système cardio-vasculaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- doppler de puissance
1, fiche 10, Français, doppler%20de%20puissance
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Doppler de puissance 2, fiche 10, Français, Doppler%20de%20puissance
correct, nom masculin
- doppler énergie 3, fiche 10, Français, doppler%20%C3%A9nergie
correct, nom masculin
- Doppler énergie 4, fiche 10, Français, Doppler%20%C3%A9nergie
correct, nom masculin
- Doppler-énergie 5, fiche 10, Français, Doppler%2D%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'étude des vaisseaux, artères et veines, se fait en doppler, technique basée sur la réflexion des ultrasons sur les structures en mouvement (les globules rouges font ainsi office d'interfaces réfléchissantes), la fréquence de réception des ondes réfléchies sur le sang en mouvement étant dépendante de sa vitesse circulatoire [...] Il est aussi possible d'obtenir une imagerie avec codage couleurs en fonction du nombre et de l'énergie des globules rouges circulant (doppler énergie), cette technique étant plus sensible aux flux lents. 3, fiche 10, Français, - doppler%20de%20puissance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- interpupillary distance
1, fiche 11, Anglais, interpupillary%20distance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pupillary distance 2, fiche 11, Anglais, pupillary%20distance
correct
- PD 2, fiche 11, Anglais, PD
correct
- PD 2, fiche 11, Anglais, PD
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The distance between the centers of the pupils of the eyes. 3, fiche 11, Anglais, - interpupillary%20distance
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- separation of the eyes
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 11, La vedette principale, Français
- écart interpupillaire
1, fiche 11, Français, %C3%A9cart%20interpupillaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- écart pupillaire 1, fiche 11, Français, %C3%A9cart%20pupillaire
correct, nom masculin
- distance interpupillaire 2, fiche 11, Français, distance%20interpupillaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distance comprise entre les centres des pupilles des deux yeux. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9cart%20interpupillaire
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- écartement des yeux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- distancia interpupilar
1, fiche 11, Espagnol, distancia%20interpupilar
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- DIP 2, fiche 11, Espagnol, DIP
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre las pupilas de ambos ojos a una determinada distancia de visión (cerca o lejos) en milímetros. 1, fiche 11, Espagnol, - distancia%20interpupilar
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- probability of detection
1, fiche 12, Anglais, probability%20of%20detection
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- Pd 2, fiche 12, Anglais, Pd
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... the probability that the signal, when present, will be detected ... 2, fiche 12, Anglais, - probability%20of%20detection
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- probabilité de détection
1, fiche 12, Français, probabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- Pd 2, fiche 12, Français, Pd
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
- taux de détection 3, fiche 12, Français, taux%20de%20d%C3%A9tection
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Probabilité que, dans un récepteur de radiodétection, la somme du signal et du bruit dépasse le seuil d'ébasage lorsqu'il y a réellement un signal utile. 3, fiche 12, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
probabilité de détection : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 12, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-05-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- property damage
1, fiche 13, Anglais, property%20damage
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- damage to property 3, fiche 13, Anglais, damage%20to%20property
correct
- physical damage 4, fiche 13, Anglais, physical%20damage
correct
- material damage 4, fiche 13, Anglais, material%20damage
correct
- tangible damage 4, fiche 13, Anglais, tangible%20damage
correct
- material loss 5, fiche 13, Anglais, material%20loss
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Damage to goods or property. 6, fiche 13, Anglais, - property%20damage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dommage matériel
1, fiche 13, Français, dommage%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dégât matériel 2, fiche 13, Français, d%C3%A9g%C3%A2t%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
- accident matériel 3, fiche 13, Français, accident%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dommage qui porte atteinte aux choses ou aux biens. 4, fiche 13, Français, - dommage%20mat%C3%A9riel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- daño material
1, fiche 13, Espagnol, da%C3%B1o%20material
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Daño] que afecta a los bienes o patrimonio. 2, fiche 13, Espagnol, - da%C3%B1o%20material
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El daño puede ser de dos tipos: material o moral. Entiéndese por la primera especie aquel que, directa o indirectamente, afecta a un patrimonio, a aquellos bienes (cosas o derechos) susceptibles de evaluación económica. 3, fiche 13, Espagnol, - da%C3%B1o%20material
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
daño material: Término y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 13, Espagnol, - da%C3%B1o%20material
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Problem Solving/Decision Making
1, fiche 14, Anglais, Problem%20Solving%2FDecision%20Making
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
PD: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 14, Anglais, - Problem%20Solving%2FDecision%20Making
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 14, Anglais, - Problem%20Solving%2FDecision%20Making
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Résolution de problèmes - Prise de décisions
1, fiche 14, Français, R%C3%A9solution%20de%20probl%C3%A8mes%20%2D%20Prise%20de%20d%C3%A9cisions
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
PD : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 14, Français, - R%C3%A9solution%20de%20probl%C3%A8mes%20%2D%20Prise%20de%20d%C3%A9cisions
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 14, Français, - R%C3%A9solution%20de%20probl%C3%A8mes%20%2D%20Prise%20de%20d%C3%A9cisions
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 14, Français, - R%C3%A9solution%20de%20probl%C3%A8mes%20%2D%20Prise%20de%20d%C3%A9cisions
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Data Interpretation and Analysis Centre Non-Acoustic Data Analysis Equipment - First Line Maintenance
1, fiche 15, Anglais, Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20Non%2DAcoustic%20Data%20Analysis%20Equipment%20%2D%20First%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PD: occupation specialty qualification code. 2, fiche 15, Anglais, - Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20Non%2DAcoustic%20Data%20Analysis%20Equipment%20%2D%20First%20Line%20Maintenance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Équipement d'analyse des données non acoustiques - Centre d'interprétation et d'analyse des données - Maintenance au premier échelon
1, fiche 15, Français, %C3%89quipement%20d%27analyse%20des%20donn%C3%A9es%20non%20acoustiques%20%2D%20Centre%20d%27interpr%C3%A9tation%20et%20d%27analyse%20des%20donn%C3%A9es%20%2D%20Maintenance%20au%20premier%20%C3%A9chelon
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PD : code de qualification de spécialiste (PNO). 2, fiche 15, Français, - %C3%89quipement%20d%27analyse%20des%20donn%C3%A9es%20non%20acoustiques%20%2D%20Centre%20d%27interpr%C3%A9tation%20et%20d%27analyse%20des%20donn%C3%A9es%20%2D%20Maintenance%20au%20premier%20%C3%A9chelon
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2011-06-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- palladium
1, fiche 16, Anglais, palladium
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A soft, ductile, silvery-white or steel-white metallic element in group VIII of the periodic system. 2, fiche 16, Anglais, - palladium
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The least dense and lowest melting of the platinum-group metals. 2, fiche 16, Anglais, - palladium
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
palladium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 16, Anglais, - palladium
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- palladium
1, fiche 16, Français, palladium
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc, léger et malléable [...] appartenant au groupe du platine. 2, fiche 16, Français, - palladium
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il est le moins dense [...] et le plus fusible [...] de tous les platineux. 3, fiche 16, Français, - palladium
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Élément de numéro atomique 46; masse atomique 106,7; symbole Pd. 2, fiche 16, Français, - palladium
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
palladium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 16, Français, - palladium
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- photodetector
1, fiche 17, Anglais, photodetector
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PD 2, fiche 17, Anglais, PD
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- light-sensitive detector 3, fiche 17, Anglais, light%2Dsensitive%20detector
correct
- light sensor photodevice 3, fiche 17, Anglais, light%20sensor%20photodevice
correct
- photodevice 3, fiche 17, Anglais, photodevice
correct
- optical detector 2, fiche 17, Anglais, optical%20detector
correct
- light detector 2, fiche 17, Anglais, light%20detector
correct
- photosensor 3, fiche 17, Anglais, photosensor
correct
- photoelectric detector 3, fiche 17, Anglais, photoelectric%20detector
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A detector that responds to radiant energy. 4, fiche 17, Anglais, - photodetector
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Examples include photoconductive cells, photodiodes, photoresistors, photoswitches, phototransistors, phototubes, and photovoltaic cells. 4, fiche 17, Anglais, - photodetector
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Dual photodetector. 5, fiche 17, Anglais, - photodetector
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- photodétecteur
1, fiche 17, Français, photod%C3%A9tecteur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- photorécepteur 2, fiche 17, Français, photor%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
- détecteur de lumière 3, fiche 17, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
- détecteur photo-électrique 4, fiche 17, Français, d%C3%A9tecteur%20photo%2D%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- détecteur photoélectrique 5, fiche 17, Français, d%C3%A9tecteur%20photo%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- détecteur optique 6, fiche 17, Français, d%C3%A9tecteur%20optique
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui, dans le contrôle d'un rayonnement lumineux, assure la transformation en signal sonore ou visuel des ondes électromagnétiques modulées qui lui parviennent de l'émetteur. 2, fiche 17, Français, - photod%C3%A9tecteur
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Silicon Detector Corporation (SDC) [...] propose des modules détecteurs/amplificateurs réunissant sur un même circuit hybride une photodiode planar diffusée et un amplificateur J-FET à produit gain-bande de 20 MHz. L'utilisateur sélectionne lui-même son circuit de contre-réaction et le type de photodétecteur [...] 7, fiche 17, Français, - photod%C3%A9tecteur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
photoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 17, Français, - photod%C3%A9tecteur
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- détecteur photo
- détecteur de rayonnement optique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fotorreceptor
1, fiche 17, Espagnol, fotorreceptor
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo sensibilizado para la recepción de estímulos luminosos. 2, fiche 17, Espagnol, - fotorreceptor
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- point detonating
1, fiche 18, Anglais, point%20detonating
correct, adjectif, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- PD 2, fiche 18, Anglais, PD
correct, adjectif, OTAN
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- à percussion
1, fiche 18, Français, %C3%A0%20percussion
correct, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PD 2, fiche 18, Français, PD
correct, OTAN
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- period
1, fiche 19, Anglais, period
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- pd 1, fiche 19, Anglais, pd
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
period; pd: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - period
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- période
1, fiche 19, Français, p%C3%A9riode
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- pd 1, fiche 19, Français, pd
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
période; pd : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - p%C3%A9riode
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- physical delivery
1, fiche 20, Anglais, physical%20delivery
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- PD 1, fiche 20, Anglais, PD
correct, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
delivery of a message in physical form 1, fiche 20, Anglais, - physical%20delivery
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The physical form may be a letter. 1, fiche 20, Anglais, - physical%20delivery
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
physical delivery; PD: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 20, Anglais, - physical%20delivery
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- remise physique
1, fiche 20, Français, remise%20physique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
remise d'un message sous une forme matérielle 1, fiche 20, Français, - remise%20physique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La forme matérielle peut être une lettre. 1, fiche 20, Français, - remise%20physique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
remise physique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 20, Français, - remise%20physique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- public domain
1, fiche 21, Anglais, public%20domain
correct, adjectif
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- PD 2, fiche 21, Anglais, PD
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Available for free to the public, uncopyrighted. 3, fiche 21, Anglais, - public%20domain
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Normally refers to software and /or information that is publicly available to all users. (J.J. Manger, The Essential Internet Information Guide, Mc Graw-Hill, 1994, p. 341). 2, fiche 21, Anglais, - public%20domain
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- du domaine public
1, fiche 21, Français, du%20domaine%20public
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] les termes sont du domaine public, les paires de termes [...] font l'objet des mêmes restrictions que les citations, puisque leur appariement peut être interprété comme une création. 2, fiche 21, Français, - du%20domaine%20public
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- de dominio público 1, fiche 21, Espagnol, de%20dominio%20p%C3%BAblico
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cracked distillate
1, fiche 22, Anglais, cracked%20distillate
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- pressure distillate 2, fiche 22, Anglais, pressure%20distillate
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Unrefined distillate produced by cracking. 3, fiche 22, Anglais, - cracked%20distillate
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cracked distillate: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 22, Anglais, - cracked%20distillate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 22, La vedette principale, Français
- distillat de craquage
1, fiche 22, Français, distillat%20de%20craquage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Distillat non raffiné, obtenu par craquage. 2, fiche 22, Français, - distillat%20de%20craquage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
distillat de craquage : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 22, Français, - distillat%20de%20craquage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Personnel Planning and Development
1, fiche 23, Anglais, Personnel%20Planning%20and%20Development
Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PD 1, fiche 23, Anglais, PD
Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Corporate Administrative Systems (CAS). 2, fiche 23, Anglais, - Personnel%20Planning%20and%20Development
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Gestion prévisionnelle et développement du personnel
1, fiche 23, Français, Gestion%20pr%C3%A9visionnelle%20et%20d%C3%A9veloppement%20du%20personnel
Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PD 1, fiche 23, Français, PD
Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Systèmes administratifs d'entreprise (SAE). 2, fiche 23, Français, - Gestion%20pr%C3%A9visionnelle%20et%20d%C3%A9veloppement%20du%20personnel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Winemaking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Pierce's disease
1, fiche 24, Anglais, Pierce%27s%20disease
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Pierce's disease of grapevine 3, fiche 24, Anglais, Pierce%27s%20disease%20of%20grapevine
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The bacterium, Xylella fastidiosa, responsible for PD is found in the xylem tissue of grape vines and is vectored by some insects. 2, fiche 24, Anglais, - Pierce%27s%20disease
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
caused by the alfalfa dwarf virus 4, fiche 24, Anglais, - Pierce%27s%20disease
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Anaheim disease
- California vine disease
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Industrie vinicole
Fiche 24, La vedette principale, Français
- maladie de Pierce
1, fiche 24, Français, maladie%20de%20Pierce
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Maladie à virus de la vigne répandue en Californie, transmise surtout par des insectes (cicadelles). 2, fiche 24, Français, - maladie%20de%20Pierce
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
causée par le virus du nanisme de la luzerne 3, fiche 24, Français, - maladie%20de%20Pierce
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- paired domain
1, fiche 25, Anglais, paired%20domain
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- PD 2, fiche 25, Anglais, PD
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In a family of three affected individuals with this syndrome, a mother and two children, a missense mutation (Asn47Lys) in the paired domain of PAX3 was initially detected by SSCP analysis. PCR amplification using an oligonucleotide with a terminal 3' -residue match for the C -to-G transversion in codon 47 showed the presence of this mutation in the DNA from all affected members. 3, fiche 25, Anglais, - paired%20domain
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- domaine paired
1, fiche 25, Français, domaine%20paired
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PD 2, fiche 25, Français, PD
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Fonction des gènes Pax : synergie de liaison à l'ADN entre le domaine paired et l'homéodomaine. Les gènes du développement Pax, codant pour des régulateurs de transcription, sont caractérisés par la présence d'un domaine paired (PD) capable de se lier à l'ADN. 1, fiche 25, Français, - domaine%20paired
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military (General)
- Finance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- project definition
1, fiche 26, Anglais, project%20definition
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PD 2, fiche 26, Anglais, PD
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The precise determination, through detailed study and analysis, of the resources required to achieve project aims. 1, fiche 26, Anglais, - project%20definition
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Department of National Defence. 3, fiche 26, Anglais, - project%20definition
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- définition de projet
1, fiche 26, Français, d%C3%A9finition%20de%20projet
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Détermination exacte, au moyen d'études et d'analyses détaillées, des ressources nécessaires à l'atteinte des buts d'un projet. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9finition%20de%20projet
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Ministère de la Défense Nationale. 3, fiche 26, Français, - d%C3%A9finition%20de%20projet
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Pre-Market Division 1, fiche 27, Anglais, Pre%2DMarket%20Division
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- PD
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Division de la prévente
1, fiche 27, Français, Division%20de%20la%20pr%C3%A9vente
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- DP
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephone Exchanges
- Telephones
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- partial dial
1, fiche 28, Anglais, partial%20dial
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PD 1, fiche 28, Anglais, PD
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Centraux téléphoniques
- Téléphones
Fiche 28, La vedette principale, Français
- composition inachevée
1, fiche 28, Français, composition%20inachev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 28, Français, CI
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- physical delivery
1, fiche 29, Anglais, physical%20delivery
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- PD 1, fiche 29, Anglais, PD
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The delivery of a message in physical form through a physical delivery system. 2, fiche 29, Anglais, - physical%20delivery
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- remise physique
1, fiche 29, Français, remise%20physique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Remise d'un message sous une forme physique d'un système de remise physique. 2, fiche 29, Français, - remise%20physique
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Remise d'un message sous une forme matérielle. 3, fiche 29, Français, - remise%20physique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La forme matérielle peut être une lettre. 3, fiche 29, Français, - remise%20physique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-03-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Records Management (Management)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Permanent Documents 1, fiche 30, Anglais, Permanent%20Documents
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Documents permanents
1, fiche 30, Français, Documents%20permanents
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- DP 1, fiche 30, Français, DP
nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 30, Français, - Documents%20permanents
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Police
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- physical developer 1, fiche 31, Anglais, physical%20developer
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
enhances weak ninhydrin impressions. 1, fiche 31, Anglais, - physical%20developer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Police
Fiche 31, La vedette principale, Français
- révélateur physique
1, fiche 31, Français, r%C3%A9v%C3%A9lateur%20physique
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Comme aucune technique ne peut être appliquée après le révélateur physique, celui-ci devrait toujours être le dernier réactif d'une séquence. 1, fiche 31, Français, - r%C3%A9v%C3%A9lateur%20physique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Picture Descriptor 1, fiche 32, Anglais, Picture%20Descriptor
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A set of metafile elements used to set the interpretation modes of attribute elements for the entire picture. 1, fiche 32, Anglais, - Picture%20Descriptor
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- descripteur d'image
1, fiche 32, Français, descripteur%20d%27image
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-04-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Transport of Goods
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pick up and delivery service
1, fiche 33, Anglais, pick%20up%20and%20delivery%20service
normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(1) Railroad. Supplementary motor vehicle service under the contract of shipment (bill of lading) in which the railroad company dispatches motor trucks to a consignor's place of business to pick up less than carload shipments and deliver them to a railroad station for forwarding via rail and to deliver the shipment by motor vehicle to the consignee's place of business. (2) Motor Carrier. Motor carriers normally provide complete PD service from door to door or from platform to platform on both less than truckload and truckload shipments. 1, fiche 33, Anglais, - pick%20up%20and%20delivery%20service
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 33, Anglais, - pick%20up%20and%20delivery%20service
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 33, Anglais, - pick%20up%20and%20delivery%20service
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport de marchandises
Fiche 33, La vedette principale, Français
- service de ramassage et de livraison
1, fiche 33, Français, service%20de%20ramassage%20et%20de%20livraison
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(1) Chemin de fer. Service supplémentaire assuré en vertu du contrat d'expédition (connaissement) selon lequel la compagnie de chemin de fer s'occupe de cueillir par camion, chez l'expéditeur, les quantités de marchandises inférieures à un envoi en wagon complet, de les transporter à une gare afin qu'elles soient expédiées par chemin de fer, et de les livrer par camion à l'adresse d'affaires du destinataire. (2) Transport routier. Les entreprises de camionnage assurent généralement un service complet ou de porte à porte ou de quai à quai, qu'il s'agisse d'un envoi en camion complet ou d'une expédition de détail. 1, fiche 33, Français, - service%20de%20ramassage%20et%20de%20livraison
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :