TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PELVIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pelvis
1, fiche 1, Anglais, pelvis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pelvis: This term refers both to the anatomical region and to the bony structure situated within. 2, fiche 1, Anglais, - pelvis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pelvis: term derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Anglais, - pelvis
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.017: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 1, Anglais, - pelvis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pelvis
1, fiche 1, Français, pelvis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bassin 1, fiche 1, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure du tronc située au-dessous de l’abdomen. 2, fiche 1, Français, - pelvis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pelvis; bassin : Ces termes désignent à la fois la région anatomique et la structure osseuse située dans cette région. 3, fiche 1, Français, - pelvis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pelvis : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - pelvis
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.017 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - pelvis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Animal Biology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pelvis
1, fiche 2, Anglais, pelvis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bony pelvis 2, fiche 2, Anglais, bony%20pelvis
correct
- pelvis ossea 2, fiche 2, Anglais, pelvis%20ossea
correct
- pelvic girdle 3, fiche 2, Anglais, pelvic%20girdle
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The bony structure composed of the two hip bones joined by the pubic symphysis, the sacrum and the coccyx. 4, fiche 2, Anglais, - pelvis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pelvis: This term refers both to the bony structure and to the anatomical region where it is situated. 4, fiche 2, Anglais, - pelvis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pelvic girdle: This term is sometimes used erroneously to refer to the pelvis, but it refers only to the two coxal bones. 4, fiche 2, Anglais, - pelvis
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pelvis: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Anglais, - pelvis
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
A02.5.02.001: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 2, Anglais, - pelvis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie animale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pelvis
1, fiche 2, Français, pelvis
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bassin 2, fiche 2, Français, bassin
correct, nom masculin
- bassin osseux 3, fiche 2, Français, bassin%20osseux
correct, nom masculin
- ceinture pelvienne 4, fiche 2, Français, ceinture%20pelvienne
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Structure osseuse composée du sacrum, du coccyx et des deux os coxaux reliés par la symphyse pubienne. 5, fiche 2, Français, - pelvis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pelvis; bassin : Ces termes désignent à la fois la structure osseuse et la région anatomique où cette structure osseuse se trouve. 5, fiche 2, Français, - pelvis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ceinture pelvienne : Ce terme est parfois utilisé de manière abusive pour désigner le pelvis, alors qu'il désigne uniquement les deux os coxaux. 5, fiche 2, Français, - pelvis
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pelvis : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 2, Français, - pelvis
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
A02.5.02.001 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 2, Français, - pelvis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Biología animal
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pelvis
1, fiche 2, Espagnol, pelvis
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estructura con forma de bacinilla que soporta la columna vertebral y que contiene el sacro, el coxis y los huesos de la cadera (ilio, pubis e isquio). 1, fiche 2, Espagnol, - pelvis
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :